Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hurry Home» par A-Ha

Hurry home
J'ai hâte de rentrer chez moi
Freight train running
Dans un train de marchandise qui fonce
I've been gone
Je suis parti
Too long, honey
Depuis trop longtemps, ma chérie
Why did I waste away
Qu'est-ce qui m'a prit de foutre en l'air
The only good thing left to save me
La seule chose bien qui puisse encore me sauver ?
Hurry home
J'ai hâte de rentrer chez moi
Freight train running
Mon train est en route

She's alone
Elle est seule
Got no money
Et sans argent
(She's alone, she got no money
(Elle est seule et sans argent
I'm coming home, I've done my running)
Je rentre chez moi , j'ai fini de traîner)
I'm coming home
Je rentre chez moi
No more running
Fini les vagabondages
Why now should I deny
Pourquoi renier aujourd'hui
The only true thing left inside me
La seule chose encore bien en moi
I'm coming home
Je rentre chez moi
No more running
Fini les vagabondages

I'm doing right
J'ai pris la bonne décision
For once in my life
Pour une fois dans ma vie
No more running
Fini les errances
(He's doing right!)
(Il a pris la bonne décision)

(Rolling countries, fields unfolding
(Les paysages qui défilent, les champs qui se déroulent
I swear the winds are calling)
Je jure que j'entends les vents m'appeler)

So I hurry home
Aussi, j'ai hâte de rentrer chez moi
No more running
Fini les vagabondages
She's all alone
Elle est toute seule
Got no money
Et sans argent
(She's alone, she got no money
(Elle est seule et sans argent
Coming home, I've done my running)
Je rentre chez moi , j'ai fini de traîner)
Why should I go and hide
Pourquoi devrais-je cacher
The only true thing left inside me
La seule chose encore bien en moi
Hurry home
J'ai hâte de rentrer chez moi
Freight train running
Mon train est en route

I'm doing right
J'ai pris la bonne décision
For once in my life
Pour une fois dans ma vie
No more running
Fini les errances
(He's doing right!)
(Il a pris la bonne décision)

No more running anymore (He's doing right)
Fini les errances une bonne fois pour toutes (Il a pris la bonne décision)
No more running, no more running (he's doing right)
Plus de vagabondages (Il a pris la bonne décision)
I'm going home now (Yeah, he's doing right)
Je rentre à la maison, maintenant (Il a pris la bonne décision)
No more running (He's doing right)
Plus de vagabondages (Il a pris la bonne décision)
I've been away now (He's doing right)
J'ai été absent trop longtemps, maintenant (Il a pris la bonne décision)
I'm doing it right, I'm doing it right (He's doing right)
Je fais le bon choix, je fais le bon choix (Il a pris la bonne décision)
I've got a girl at home and (she's doing it right) (Ooh!)
Il y a une fille qui m'attend à la maision et… (Il a pris la bonne décision)
Oh, baby, oh darling Can't you see?! (He's doing it right)
Ma chérie, mon amour, vous voyez ce que je veux dire (Il a pris la bonne décision)
Oh, no more running! (He's doing it right!)
Fini les vagabondages (Il a pris la bonne décision)
I'm doing it right
J'ai fait le bon choix
Yeah, for once in my life, I'm doing it right
pour une fois dans ma vie, j'ai pris la bonne décision

 
Publié par 14037 3 3 5 le 1er mai 2021 à 8h48.
Stay on These Roads
Chanteurs : A-Ha

Voir la vidéo de «Hurry Home»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000