BEYROUTH
BEIRUT
DĂšs lâaube des milles-et-une-nuits
Tes yeux de cristal inspiraient la foi
Berceau des citĂ©s dâharmonies
Belle ancestrale, reine de Sabbah
At the dawn of one thousand and one nights
Your crystal eyes inspire faith
Cradle of the cities of harmony
Ancestral beauty, Queen of Sabbah
Tes parfums ennivrent quand tu danses
Vent dâArabie, jusque de France
Femme libre du Moyen-Orient
Invicible comme le temps.
Your scents are intoxicating when you dance
Winds from Arabia all the way to France
Free woman of the Middle East
As invincible as time.
Beyrouth, Beyrouth
Jâessuie cette perle sur ta joue
Beyrouth, Ya Beyrouth
On dit que ta beauté éclipse le jour
Beirut, Beirut
Iâll wipe this pearl away from your cheek
Beirut, Beirut,
It is said that your beauty eclipses daylight
Autrefois dâor tes artifices
Sont devenus feux de détresse
Lâespoir mâemporte quand tes fils
Pleurent ton nom le coeur en liesse
Once golden your artifices âš
Became hazard lights
Hope is reinstilled in me when your sons
Crie your name with jubilant heart
De Paris au loin, jâentends ta peine
Tel un refrain, sombre Requiem
Femme libre du Moyen-Orient
Invicible comme le temps.
From Paris, away, I hear your pain
Like a chorus, dark requiem
Free woman of the Middle East
As invincible as time.
Beyrouth, Beyrouth
Bersemlik farha be dmou3ik
Beyrouth, Beyrouth
La tdawe dounia be jnounik
Beyrouth, Beyrouth
Je te dessine une joie dans tes larmes
Beyrouth, Ă Beyrouth
Pour que s'allume le monde de ta folie
Beirut, Beirut,
I draw you a delight in your tears
Beirut, Beirut,
So the World turns on with your madness
Fuyons sous les yeux de Noot
Phoenix je croiserai ta route
Vois comme mon sang tâappelle
Beyrouth mon amour
Letâs flee under the eyes of Nut,
Pheonix I will cross your path
Watch how my blood calls out for you,
Beirut, my love.
Khalike ma3ayi ma tinsini
Albi w rouhi ma3ik ya Beyrouth
Khalik ma3aye ya watani
La nwalid thawra bala Hdoud
Reste avec moi, ne m'oublie pas
Mon coeur et mon Ăąme sont avec toi Ă Beyrouth
Reste avec moi ma patrie
Pour que l'on enfante d'une révolution sans frontiÚre
Stay with me, donât forget me
My heart and soul are with you, Beirut
Stand by my side, my countryâš
So we give birth to a revolution without borders.
Beyrouth, Beyrouth
Bersemlik farha be dmou3ik
Beyrouth, Beyrouth
La tdawe dounia be jnounik
Beyrouth, Beyrouth
Je te dessine une joie dans tes larmes
Beyrouth, Ă Beyrouth
Pour que s'allume le monde de ta folie
Beirut, Beirut,
I draw you a delight in your tears
Beirut, Beirut,
So the World turns on with your madness
Beyrouth, Beyrouth
Je te dessine une joie dans tes larmes
Beyrouth, Ă Beyrouth
Pour que s'allume le monde de ta folie
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment