Solo
Seul
(Intro: André 3000)
Ayy, ayy, so now I'm—
Avy, maintenant je-
(Verse: André 3000)
So low that I can see under the skirt of an ant
Si bas que je peux voir sous la jupe d'une fourmi
So low that I don't get high no more
Si bas que je ne peux plus monter (être défoncé)
When I "Geronimo!," I just go "Heh"
Quand je "Géronimo !" Je dis juste "Heh"
Solo, my cup is a rojo, my cholo, my friend
Seul, mon verre est un rojo, mon cholo, mon ami
So low that I can admit
Si bas que je peux admettre
When I hear that another kid is shot by the popo
Que quand un autre enfant est abattu par la police
It ain't an event no more
Ca n'est plus un événement
So low that no more high horses, so hard to wear Polo
Si bas que je ne monte plus sur mes grands chevaux, c'est dur de porter du polo (Ralph Lauren)
When I do, I cut the pony off
Quand je le fais, je coupe le logo
Now there's a hole where there once was a logo, how fitting
Maintenant il y a un trou à sa place, quel style
So low that I can give a fuck about what is trending
Si bas que je peux m'intéresser à ce qui est à la mode
Tryna cut down on my spending
J'essaie de réduire mes dépenses
Regardless of winning, instead of pretending
Sans m'inquiéter de gagner au lieu de prétendre
And bending over backwards
Et me pencher sur des bétises
Over half of these hoes had work done
La moitié de ces putes ont fait leur travail
Sayin' they want something real from a man
Disant qu'elles veulent quelque chose de vrai de la part d'un homme
Just saying it, we being real persons
Rien qu'en le disant, on est des vraies personnes
I hate that it's like this, I feel for you, ant
Je déteste que ça soit comme ça, je ressens ce que tu ressens fourmi
I don't know what it's like with a skirt on
Je ne sais pas ce que ça fait de porter une jupe
So pardon me if I am being insensitive
Alors pardonne mon insensibilité
But darling, this only worsens
Mais chérie, ça ne fait qu'empirer
So low my halo stay way low, it feels like it's bent
Si bas que mon auréole reste basse, on dirait qu'elle est pliée
So low that when they throw pussy or pesos
Si bas que quand je me fais des filles ou dépense de l'argent
Don't pay no attention to it
Je n'y fais pas attention
So low that I am no rookie but feel like a kid
Si bas que je ne suis pas un ,mais je me sens comme un enfant
Lookin' at the other kids
Regardant les autres enfants
With astonishment while I'm on punishment
Avec étonnement quand j'étais puni
Watchin' the summer come close to an end
Regardant l'été toucher à sa fin
After twenty years in, I'm so naïve I was under the impression
Après 20 ans, je suis si naif, j'ai l'impression que
That everyone wrote they own verses
Tout le monde écrit ses propres vers
It's comin' back different and, yeah, that shit hurts me
Ça revient différemment et ça me fait mal
I'm hummin' and whistlin' to those not deserving
Je fredonne et je siffle pour tout ceux qui ne le méritent pas
I've stumbled and lived every word
J'ai trébuché et vécu chaque mot
Was I working just way too hard?
Est-ce que je travaillais juste trop ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment