When I'm older
Quand je serai plus vieille
Maybe when I'm, maybe when I'm na-na-na, na-na
Peut-être que quand je, peut-être que quand je
Maybe when I'm, maybe when I'm, maybe when I'm older
Peut-être que quand je, peut-être que quand je, peut-être que quand je serai plus vieille
Payphone calls, cigarettes, injuries, shower sex
Appels publics, cigarettes, blessures, sexe dans la douche
I was holding on for dear life
Je tenais depuis tellement longtemps
Complicated, understated, on the way to devastated
Compliqués, discrets, sur le point d'être dévastés
We were young and out of our minds
On était jeunes et fous
Right now I'm sorry
Je suis désolée, là tout de suite
Burns through me, darling
Ca me brûle, chéri
But I can't help think in 30 years it won't
Et je n'arrive pas à imaginer que dans 30 ans ce ne sera plus le cas
So, maybe when I'm older
Donc, peut-être que quand je serai plus vieille
Maybe when I'm older
Quand je serai plus vieille
I'll run out of stories about you, yeah
Je n'aurai plus d'histoire sur toi
Maybe when I'm older
Quand je serai plus vieille
Maybе when I'm older
Quand je serai plus vieille
I'll know what it's like not to lovе you anymore
Je saurai ce que c'est que de ne plus t'aimer
Maybe when I'm, maybe when I'm na-na-na, na-na
Peut-être que quand je, peut-être que quand je
Maybe when I'm, maybe when I'm, maybe when I'm older
Peut-être que quand je, peut-être que quand je, peut-être que quand je serai plus vieille
Playing house, immature, picking out furniture
On joue à être domestiques, immatures, choisissant des meubles
Praying that our hearts would play fair
Priant que nos coeurs seront fair-play
Emotional souvenirs, fleeting moments, golden years
Souvenirs touchants, moments éphémères, années dorées
Close my eyes and I go back there
Je ferme mes yeux et j'y retourne
Right now I'm sorry
Je suis désolée, là tout de suite
Burns through me, darling
Ca me brûle, chéri
But I can't help think in 30 years it won't
Et je n'arrive pas à imaginer que dans 30 ans ce ne sera plus le cas
So, maybe when I'm older
Donc, peut-être que quand je serai plus vieille
Maybe when I'm older
Quand je serai plus vieille
I'll run out of stories about you, yeah
Je n'aurai plus d'histoire sur toi
Maybe when I'm older
Quand je serai plus vieille
Maybе when I'm older
Quand je serai plus vieille
I'll know what it's like not to lovе you anymore
Je saurai ce que c'est que de ne plus t'aimer
Maybe when I'm, maybe when I'm na-na-na, na-na
Peut-être que quand je, peut-être que quand je
Maybe when I'm, maybe when I'm, maybe when I'm older
Peut-être que quand je, peut-être que quand je, peut-être que quand je serai plus vieille
Maybe when I'm, maybe when I'm na-na-na, na-na
Peut-être que quand je, peut-être que quand je
Maybe when I'm, maybe when I'm, maybe when I'm older
Peut-être que quand je, peut-être que quand je, peut-être que quand je serai plus vieille
Maybe when I'm six feet
Peut-être que quand je serai six pieds
Underneath the concrete
Sous terre
I'll know what it's like not to want you, yeah
Je saurai ce que c'est de ne plus te vouloir
Maybe when I'm older
Quand je serai plus vieille
Maybe when I'm older
Quand je serai plus vieille
I'll know what it's like not to love you
Je saurai ce que c'est que de ne pas t'aimer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment