Good Place
Se sentir bien
I've been called an emotional disaster
On m’a appelé un désastre émotionnel
By myself and by so many others after
Par moi-même et par tant d’autres après
I had trials and tribulations mastered
J’ai maîtrisé les épreuves et les tribulations
Tune it out with a little bit of paint and plaster
Je l’ajuste avec un peu de peinture et de plâtre
When I chose drugs over love
Quand j’ai choisi la drogue plutôt que l’amour
Money over trust, 'til I found us
L’argent plutôt que la confiance, jusqu’à ce que je nous ai trouvé
When I chose lust over love
Quand j’ai choisi la luxure plutôt que l’amour
Danger over trust, 'til I found us
Le danger plutôt que la confiance, jusqu’à ce que je nous ai trouvé
Now I'm in a good place
Maintenant je me sens bien
Took a while to feel this way
Ça a pris du temps de me sentir comme ça
No longer have to save face
Plus besoin de sauver la face
Reconciled with okay
Réconciliée avec le fait d’aller bien
And with a whole lot of work
Et avec beaucoup de travail
Whole lot of hurt, whole lot of grâce
Beaucoup de douleur, beaucoup de grâce
Now I'm in a good place
Maintenant je me sens bien
Spent my whole life chasin'
J’ai passé toute ma vie à courir
Chasin' just to end up turned around
Courir pour finir par aller nulle part
Took me to dark places
M’emmenant dans des endroits sombres
Thought I'd never get out
Je pensais que je ne m’en sortirais jamais
When I chose drugs over love
Quand j’ai choisi la drogue plutôt que l’amour
Money over trust, 'til I found us
L’argent plutôt que la confiance, jusqu’à ce que je nous ai trouvé
When I chose lust over love
Quand j’ai choisi la luxure plutôt que l’amour
Danger over trust, 'til I found us
Le danger plutôt que la confiance, jusqu’à ce que je nous ai trouvé
Now I'm in a good place
Maintenant je me sens bien
Took a while to feel this way
Ça a pris du temps pour me sentir comme ça
No longer have to save face
Plus besoin de sauver la face
Reconciled with okay
Réconciliée avec le fait d’aller bien
And with a whole lot of work
Et avec beaucoup de travail
Whole lot of hurt, whole lot of grâce
Beaucoup de douleur, beaucoup de grâce
Now I'm in a good place
Maintenant je me sens bien
Through bad situations, fixed the foundation
A travers les mauvaises situations, j’ai travaillé sur mes fondations
And now I'm doin' alright
Et maintenant je vais bien
Through bad situations, fixed the foundation
A travers les mauvaises situations, j’ai travaillé sur mes fondations
And now I'm doin' alright
Et maintenant je vais bien
Now I'm in a good place
Maintenant je me sens bien
Took a while to feel this way
Ça a pris du temps pour me sentir comme ça
No longer have to save face
Plus besoin de sauver la face
Reconciled with okay
Réconciliée avec le fait d’aller bien
And with a whole lot of work, whole lot of hurt
Et avec beaucoup de travail, beaucoup de douleur
Whole lot of grace, yeah
Beaucoup de grâce, ouais
Now I'm in a good place, oh
Maintenant je me sens bien
Now I'm in a good place
Maintenant je me sens bien
Ooh
Now I'm in a good place
Maintenant je me sens bien
__________
Dans cette chanson Demi parle des épreuves qu'elle a dû traverser pour arriver à se sentir mieux et à s'accepter. Elle évoque ce qu'elle a vécu durant ses dernières années suite à son overdose de Juillet 2018 et comment elle en est devenue plus forte.
Dans cette chanson "Good Place" ne fait pas référence à un endroit mais plutôt au fait d'aller mieux.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment