Pineapples are in my head
Les ananas sont dans ma tête
Got nobody 'cause I'm brain-dead
Je n'ai personne parce que je suis en état de mort cérébrale
(x2)
Somewhere in Southend when you were fun
Quelque part à Southend quand tu étais amusant
You took my hand and you made me run
Tu as pris ma main et tu m'as fait courir
Up past the prison to the seafront
Au-delà de la prison jusqu'au front de mer
You climbed the cliff edge and took the plunge
Tu avais grimpé le bord de la falaise et fais le plongeon
Why can’t we laugh now like we did then?
Pourquoi ne pouvons-nous pas rire maintenant comme nous le faisions?
How come I see you and ache instead?
Comment se fait-il que je te vois et que je souffre à la place?
How come you only look pleased in bed?
Comment se fait-il que tu n'a l'air content qu'au lit?
Let's climb the cliff edge and jump again
Escaladons le bord de la falaise et sautons à nouveau
Pineapples are in my head
Les ananas sont dans ma tête
Got nobody 'cause I'm brain-dead
Je n'ai personne parce que je suis en état de mort cérébrale
Somebody said I'm a fuckin' slum
Quelqu'un a dit que j'étais un putain de bidonville
Don’t know where I belong
Je ne sais pas où j'appartiens
Maybe you’re fucking dumb
Peut-être que tu es putain de stupide
Maybe I’m just a bum
Peut-être que je ne suis qu'un clochard
Maybe you’re fucking scum
Peut-être que tu es une putain de racaille
Don’t you go psycho chum
Ne deviens pas psychopathe
I want you for the world
Je te veux pour le monde
I want you all the time
Je te veux tout le temps
Pineapples are in my head
Les ananas sont dans ma tête
Got nobody 'cause I'm brain-dead
Je n'ai personne parce que je suis en état de mort cérébrale
(x2)
Five thousand footsteps in your wet dress
Cinq mille pas dans ta robe mouillée
Back to the house with your arms round my neck
De retour à la maison avec tes bras autour de mon cou
We drank pork soda with tangled legs
Nous avons bu du soda au porc avec des jambes emmêlées
I won’t forget how you looked at me then
Je n'oublierai pas comment tu m'as regardé alors
I know I'm no sweet prince of love
Je sais que je ne suis pas un doux prince de l'amour
Those times that we got drunk
Ces fois où on s'est saoulé
Maybe Jamaica rum
Peut-être du rum de Jamaïque
Maybe some Jonnie Dub
Peut-être un peu de Jonnie Dub
Maybe you still think of us
Peut-être que tu penses encore à nous
Phone buzz, and still I jump
Le téléphone vibre, et je saute toujours
Why don't I say it then?
Pourquoi est-ce que je ne le dis pas alors?
I want you all the time
Je te veux tout le temps
Why can’t we laugh now like we did then?
Pourquoi ne pouvons-nous pas rire maintenant comme nous le faisions?
How come I see you and ache instead?
Comment se fait-il que je te vois et que je souffre à la place?
How come you only look pleased in bed?
Comment se fait-il que tu n'a l'air content qu'au lit?
Let's climb the cliff edge and jump again
Escaladons le bord de la falaise et sautons à nouveau
Pineapples are in my head
Les ananas sont dans ma tête
Got nobody 'cause I'm brain-dead
Je n'ai personne parce que je suis en état de mort cérébrale
(x4)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment