Your bright enchanting smile,
Tu apportes un sourire enchanté,
Reminds me of the day when I learnt,
Je me souviens du jour où j'ai appris,
That nothing lasts forever,
Que rien n'était perdu pour toujours,
And your goodwill's just another hoax of your kind.
Et que ta bonne volonté n'est qu'une autre farce de ce genre.
Time and time again,
Encore et encore,
That feeling had got lost and ever since,
Ce sentiment s'est perdu et depuis,
I've tried to understand the meaning of,
J'ai essayé de comprendre la signification
My inner self conviction I lied (to myself).
De ma propre conviction en laquelle j'ai menti (à moi-même)
As we all know,
Comme nous le savons tous,
time consumes our daily gladness.
le temps consume notre joie quotidienne.
That cannot last 'till the day after
Cela ne peut pas durer jusqu'au lendemain
From this I will hide myself.
Je me cacherai de cela.
Myself...
Moi-même...
Skywards again, I search for my dimension
Vers le ciel, en quête de ma dimension
People don't know how I am alive
Le peuple ignore comment je vis
Experience has taught to count every single move
L'expérience m'a enseigné de compter sur le moindre mouvement
Now I know I'm standing alone
Maintenant, je sais comment tenir seul
Stone after stone I'm moulding my shelter
Pierre après pierre, je façonne mon abri
I watch it grow with endless delight
D'un immense plaisir, je l'observe grandir
Carry me, carry me all your devotion
Apporte-moi, apporte-moi tout ton dévouement
Deep in my heart to see my haven fall once again...
Car dans la profondeur de mon coeur, je vois encore mon ciel tomber...
The lovely beeches told me to think for myself;
Les bons hêtres m'ont dit de penser par moi-même :
to bury down the lies of other minds
d'enterrer les mensonges des autres esprits
and I know how I cannot be last but first
et je sais que je n'ai pas à être le dernier, au contraire
As we all know,
Comme nous le savons tous,
time consumes our daily gladness.
le temps consume notre joie quotidienne.
That cannot last 'till the day after
Cela ne peut pas durer jusqu'au lendemain
From this I will hide myself.
Je me cacherai de cela.
Myself...
Moi-même...
Skywards again, I search for my dimension
Vers le ciel, en quête de ma dimension
People don't know how I am alive
Le peuple ignore comment je vis
Experience has taught to count every single move
L'expérience m'a enseigné de compter sur le moindre mouvement
Now I know I'm standing alone
Maintenant, je sais comment tenir seul
Stone after stone I'm moulding my shelter
Pierre après pierre, je façonne mon abri
I watch it grow with endless delight
D'un immense plaisir, je l'observe grandir
Carry me, carry me all your devotion
Apporte-moi, apporte-moi tout ton dévouement
Deep in my heart to see my haven fall once again...
Car dans la profondeur de mon coeur, je vois encore mon ciel tomber...
Skywards again, I search for my dimension
Vers le ciel, en quête de ma dimension
People don't know how I am alive
Le peuple ignore comment je vis
Experience has taught to count every single move
L'expérience m'a enseigné de compter sur le moindre mouvement
Now I know I'm standing alone
Maintenant, je sais comment tenir seul
Stone after stone I'm moulding my shelter
Pierre après pierre, je façonne mon abri
I watch it grow with endless delight
D'un immense plaisir, je l'observe grandir
Carry me, carry me all your devotion
Apporte-moi, apporte-moi tout ton dévouement
Deep in my heart
Dans la profondeur de mon coeur
Torturize in the night I am falling down - into the dark
Torture nocturne, je tombe - dans les ténèbres
Deep within it's a dream I cannot control - It's killing me
Dans ce rêve profond que je ne peux contrôler - ce rêve qui me tue
My human conscience is dragging me down - into the dark
Ma conscience humaine est en train de me noyer - dans les ténèbres
The temptress whispers...(again)... - It's killing me
Les murmures tentateurs... (encore)... - ils me tuent
SKYWARDS!
VERS LE CIEL !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment