Oh, baby, let the bad times roll (Oh-oh-oh-oh)
Oh bébé, laisse passer les mauvais moments
Oh, baby, let the bad times roll (Oh, oh-oh-oh)
Oh bébé, laisse passer les mauvais moments
We're gonna hang 'em high
On va les accrocher haut
We're gonna shoot straight up in the air
On va les expédier en l'air
This eye is for an eye
C'est œil pour œil
Don't need to ask and don't need to care, yeah
Pas besoin de demander et pas besoin de s'en soucier, ouais
Well, don't be thinkin' we're crazy, crazy
Bien, ne pense pas que nous sommes fous, fous
When you see all the hell that we're raisin' (raisin')
Quand tu vois toute la merde que nous soulevons (soulevons)
Don't be thinkin' we're crazy, crazy
Ne pense pas que nous sommes fous, fous
'Cause the truth is what we we're erasing
Parce que la vérité est ce que nous, nous effaçons
And so I
Et ainsi je
I'm doing it all for you
Je fais tout ça pour toi
I'm doing it all for you
Je fais tout ça pour toi
(Chorus 1:)
Oh, baby, let the bad times roll
Oh, chérie, laisse passer les mauvais moments
Machiavelli flow (Oh-oh-oh-oh)
Débit de Machiavel
Hey, Lincoln, how does your gravе roll? (Oh, oh-oh-oh-oh)
Hé, Lincoln, comment va ta tombe ?
Take what's right and make it wrong
Prends ce qui est bien et fais-en le mal
Make it up as I go along
Invente-le au fur et à mesure
Lеt me know when you decide
Fais-moi savoir quand tu te décides
Apathy or suicide
Apathie ou suicide
Oh, baby, let the bad times roll (Oh-oh-oh-oh)
Oh bébé, laisse passer les mauvais moments
Now it was all a lie
Maintenant tout n'était que mensonge
But that bitch won't get in my way
Mais cette connerie ne se mettra pas sur ma route
Keep shoutin' what I like – "lock her up, lock her up"
Je continue à crier ce que j'aime - "Enfermez-la, enfermez-la"
Now that's a good one I gotta say, yeah
Maintenant c'est une bonne, je dois dire, ouais
Well, don't be thinkin' we're crazy, crazy
Bien, ne pense pas que nous sommes fous, fous
When you see all the hell that we're raisin' (raisin')
Quand tu vois toute la merde que nous soulevons (soulevons)
Don't be thinkin' we're crazy, crazy
Ne pense pas que nous sommes fous, fous
'Cause the truth is what we we're erasing
Parce que la vérité est ce que nous effaçons
And so I
Et ainsi je
I'm turning my back on you
Je te tourne le dos
I'm turning my back on you
Je te tourne le dos
(Chorus 2:)
Oh, baby, let the bad times roll
Oh, bébé, laisse passer les mauvais moments
On a stripper pole (Oh-oh-oh-oh)
Sur une barre de strip-teaseuse
Yeah, fuck it, let the bad times roll (Oh, oh-oh-oh-oh)
Ouais, merde, laisse passer les mauvais moments
(Fuck it, fuck it)
(Et merde, tant pis)
Mexicans and Blacks and Jews
Mexicains, Noirs et Juifs
Got it all figured out for you
J'ai résolu tout ça pour toi
Gonna build a wall, let you decide
Je vais construire un mur, te laisse décider
Apathy or suicide
Apathie ou suicide
Oh, baby, let the bad times roll (Oh-oh-oh-oh)
Oh, bébé, laisse passer les mauvais moments
Now I'm letting the bad times roll
Maintenant laisse passer les mauvais moments
(Oh-oh-oh-oh)
Doing it all for you
Je fais tout ça pour toi
I'm doing it all for you
Je fais tout ça pour toi
(Chorus 3:)
Oh, baby, let the bad times roll
Oh, bébé, laisse passer les mauvais moments
Machiavelli flow (Oh-oh-oh-oh)
Débit de Machiavel
Hey, Lincoln, how does your grave roll? (Oh, oh-oh-oh)
Hé Lincoln, comment va ta tombe ?
Take what's right and make it wrong
Prends tout ce qui est bien et fais-en le mal
Make it up as I go along
Invente-le au fur et à mesure
Let me know when you decide
Fais-moi savoir quand tu décides
Apathy or suicide
Apathie ou suicide
Oh, baby, let the bad times roll (Oh, oh-oh-oh)
Oh bébé, laisse passer les mauvais moments
Oh, baby, let the bad times roll
Oh bébé, laisse passer les mauvais moments
Let me know when you decide
Fais-moi savoir quand tu te décides
Apathy or suicide
Apathie ou suicide
Oh, baby, let the bad times roll
Oh bébé, laisse passer les mauvais moments
(Fuck it, fuck it)
(Et merde, tant pis)
Oh, baby, let the bad times roll
Oh bébé, laisse passer les mauvais moments
__________
Dexter Holland: “I feel like we’re in a unique period in history where instead of our world leaders saying ‘we’re doing our best’ it’s more like they’re saying, ‘fuck it’ and its really scary”
"J'ai l'impression que nous sommes dans une période unique de l'histoire où au lieu d'avoir des dirigeants mondiaux qui disent 'Nous faisons de notre mieux', ils disent plutôt 'Tant pis' et c'est vraiment effrayant".
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment