The son of Centill now falls like the rain
Désormais, le fils de Centill tombe comme la pluie
He tried to defend our precious land
Il a essayé de défendre sa précieuse patrie
His name is Vercingetorix - The hero of all the Gaulish
Son nom est Vercingétorix - Le héros de tous les gaulois
The king of higher truth
Le roi de la vérité supérieure
Joining the tribe men, the force is gathered
Rejoignons les clans, la force s'est rassemblée
The ancient ones against Rome
Les anciens contre Rome
Beholding our wine
Contemplant notre vin
Their chief was Caesar, the great man of the Empire
Leur chef fut César, le grand homme de l'Empire
We've invoked our ancient gods to lead the fight
Nous avons invoqué nos anciens dieux pour mener la bataille
We are the warriors who followed the great man in the battle of Gergovia
Nous sommes les guerriers qui avons suivi le grand homme dans la bataille de Gergovie
What will we do now?
Qu'allons-nous faire, désormais ?
Our boss have been captured
Notre chef a été capturé
Please Taran help us to lead the battle
S'il te plait Taranis, aide-nous dans la bataille
From where we've passed we've burned the villages
Là où nous sommes passés, nous avons brûlés le villages
To finish their food and all their store
Pour en finir avec toutes leurs denrées
But when we fought in Alesia
Mais lorsque nous nous sommes battus à Alésia
The sky turn's to black - Oh Gods!
Le ciel est devenu noir - Oh Dieux !
They took our prince to the ugly empire
Ils ont emmené notre prince dans leur sale empire
What can we do? Oh Gods help us!
Que pouvons-nous faire ? Oh Dieux aidez-nous !
The sky must fall down over our heads
Le ciel doit être en train de tomber sur nos têtes
The sky must fall down over our heads
Le ciel doit être en train de tomber sur nos têtes
Praised was our prince - the bravest man
Béni soit notre prince - l'homme le plus brave
We are the warriors who followed the great man in the battle of Gergovia
Nous sommes les guerriers qui avons suivi le grand homme dans la bataille de Gergovie
What will we do now?
Qu'allons-nous faire, désormais ?
Our boss have been captured
Notre chef a été capturé
Please Taran help us to lead (win) the battle
S'il te plait Taranis, aide-nous a mener (remporter) cette bataille
So he was taken to the empire
Ainsi il fut capturé par l'empire
Treated like a slave
Traité comme un esclave
He had to give our swords to Caesar
Il a du donner nos épées à César
OH! Gods our dreams now turn to ashes
Oh ! Dieux, nos rêvent finissent en cendres
What can we do?
Que pouvons-nous faire ?
Our symbol of force is no longer
Notre symbole de force ne perdure pas
But his memory is still in our hearts
Mais sa mémoire est toujours dans nos coeurs
Let us unite the tribes again
Rassemblons encore les clans
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment