Robbed
Volé
(Manila Luzon et Latrice Royale)
May I have your attention, please?
Puis-je avoir votre attention s'il vous plaît?
May I have your attention, please?
Puis-je avoir votre attention s'il vous plaît?
We have come here to chew bubblegum and kick ass
Nous sommes venus ici pour mâcher du chewing-gum et botter des culs
And we're all out of bubblegum
Et nous sommes à court de chewing-gum
(Couplet 1)
(Manila Luzon)
Hold up, Latrila be back for it
Hold-up, Latrila reviens pour ça
Eat it up 'cause you know you all asked for it
Mange-le parce que tu sais que vous l'avez tous demandé
Now freeze, come on, let your body drop
Maintenant gèle, vas-y, laisse ton corps tomber
On your knees or you're gonna get the chop
A genoux ou tu vas avoir la côte
Ran the race and I played the game
J'ai couru la course et j'ai joué le jeu
Give us the coin or we'll beat your face
Donnez-nous la pièce ou nous vous frapperons le visage
You wish, karma's a bitch
Tu souhaites, le karma est une chienne
These salty fish 'bout to get real rich, ayy
Ces poissons salés sont sur le point de devenir vraiment riches, ayy
(Refrain 1)
(Manila Luzon)
Put your hands up, honey
Lève les mains, chérie
Don't be actin' funny
Ne fais pas le malin
Give me all your money
Donne moi tout ton argent
Right now, right now
Maintenant, maintenant
It's a stick up, baby
C'est un braquage, bébé
Don't be actin' shady
Ne sois pas louche
Or we're goin' crazy
Ou nous allons devenir fous
Right now
Maintenant
(Latrice Royale)
Robbed
Volé
Robbed
Volé
Robbed
Volé
Robbed
Volé
(Interlude)
(Manila Luzon & Latrice Royale)
This is a hostage situation
C'est une prise d'otage
Nobody move
Personne ne bouge
Hands where I can see them
Les mains où je peux les voir
I said, hands—
J'ai dit, les mains -
Hey, those are nice manicures
Hé, ce sont de belles manucures
Oh, yes
Oh, ouais
Are those gels?
Ce sont des gels?
(Couplet 2)
(Manila Luzon & Latrice Royale)
Break necks, don't break your nail
Brise le cou, ne brise pas tes ongles
We mad as hell, we bad as hell, huh
Nous sommes furieuses de malade, nous sommes mauvaises de malade, hein
Give it everything we got
Donnez-lui tout ce que nous avons
We takin' it, we claimin' it (That's mine!)
Nous le prenons, nous le revendiquons (c'est à moi!)
Crack the code like we crackin' lobsters
Crack le code comme on craque des homards
Al Capone, his gang of mobsters
Al Capone, sa bande de truands
Crying on Twitter like the Gaga monsters
Pleurer sur Twitter comme les monstres de Gaga
Bonnie and Clyde, bitch, goin' bonkers
Bonnie et Clyde, meuf, vont délirer
(Refrain 2)
(Manila Luzon)
Put your hands up, honey
Lève les mains, chérie
Don't be actin' funny
Ne fais pas le malin
Give me all your money
Donne moi tout ton argent
Right now, right now
Maintenant, maintenant
It's a stick up, baby
C'est un braquage, bébé
Don't be actin' shady
Ne sois pas louche
Or we're goin' crazy
Ou nous allons devenir fous
Right now
Maintenant
(Latrice Royale)
Robbed
Volé
Robbed
Volé
Robbed
Volé
Robbed
Volé
(Couplet 3)
(Manila Luzon)
Laser security activated
Laser de sécurité activée
Laser-beams so bright
Faisceaux laser si brillants
Lighting up the night
Éclairant la nuit
Don't look directly with your eyes
Ne regarde pas directement avec tes yeux
Or you'll go blind
Ou tu seras aveuglé
(Refrain 3)
(Latrice Royale)
Everybody
Tout le monde
Everybody
Tout le monde
Put your hands up
Levez les mains en l'air
Put your hands up
Levez les mains en l'air
Everybody
Tout le monde
Everybody
Tout le monde
Robbed
Volé
(Fin)
Latrice Royale: What did you touch?
Latrice Royale: Qu'as-tu touché ?
Manila Luzon: It wasn't my fault
Manila Luzon: Ce n'était pas ma faute
Latrice Royale: Girl, you got the ch-
Latrice Royale: Meuf, tu as de la-
Manila Luzon: Don't say it
Manila Luzon: Ne le dis pas
Latrice Royale: Well, we got what we came for, honey
Latrice Royale: Eh bien, nous avons ce pour quoi nous sommes venus, chérie
Manila Luzon: Now, let's get the hell out of here
Manila Luzon: Maintenant dégageons d'ici
Host: This just in. It appears the suspects were able to evade the police as officers stormed the building by escaping in a getaway car. I'm just getting word; the driver has been identified as… Shangela?
Présentateur : Cela vient de se passer. Il semble que les suspects aient pu échapper à la police en s'échappant dans une voiture de fuite alors que les agents ont pris d'assaut le bâtiment. Je viens de recevoir un mot; le conducteur a été identifié comme étant… Shangela?
Shangela : Halleloo!
Shangela : Halleloo!
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment