We’re on our way to a prison in space
Nous sommes en route vers une prison dans l'espace
Our last flight, the final phase
Notre dernier envol, la phase finale
I was betrayed and now I’ve been caught
J'ai été trahi et désormais, je suis captif
As the brains of a massive fraud
L'un des responsables d'une fraude massive
I can’t remember, am I insane?
Je ne me souviens pas, suis-je malade ?
My mind is blank ‘cause they emptied my brain
Mon esprit est vide car ils ont vidé mon cerveau
I will return, I will be back
Je reviendrai, je reviendrai
I will unite us and we will attack
J'organiserai une révolte
I don’t care about your plans and schemes
Je me fiche de vos plans et schémas
Don’t give a damn ‘bout your righteous dreams
Je me fiche de vos rêves vertueux
All that I do, I do for myself
Tout ce que je fais, c'est pour moi-même
I never cared for anyone else
Je me fiche des autres
We have to save them, we have to try
Nous devons les sauver, nous devons essayer
We can’t just watch while the innocent die
Je ne peux pas rester sans rien faire tandis que meurent des innocents
Let’s steal this ship and start our crusade
Volons ce vaisseau et commençons notre croisade
Powerful allies will come to our aid
Des alliés puissants viendront nous aider
Seven fighters
Sept combattants
Navigators
Navigateurs
Intergalactic space crusaders
Les croisés de la galaxie
Federation
Fédération
Dictators
Dictateurs
No scruples, lethal traitors
Ces traîtres n'ont pas de scrupule
Outriders
Cavaliers
Invaders
Envahisseurs
Intergalactic space crusaders
Les croisés de la galaxie
Domination
Liberators
Libérateurs
Fighting to survive
Luttant pour survivre
Who on earth do you think that you are?
Qui diable penses-tu être ?
Without me you wouldn’t get far
Sans moi tu n'iras pas loin
I’ve had enough of your private war
J'en ai assez de votre guerre privée
Why are we fighting, what is it all for?
Pourquoi nous battons-nous, ça sert à quoi tout ça ?
To right the wrong, to fight the good fight
Pour vaincre le mal, combattre dans le bon camp
Living like you just wouldn’t be right
Vis simplement comme bon te semble
I am the leader, I have the skills
Je suis le chef, j'ai des compétences
Either you leave or you yield to my will
Soit vous partez, soit vous cédez à ma volonté
Seven fighters
Sept combattants
Navigators
Navigateurs
Intergalactic space crusaders
Les croisés de la galaxie
Federation
Fédération
Dictators
Dictateurs
No scruples, lethal traitors
Ces traîtres n'ont pas de scrupule
Outriders
Cavaliers
Invaders
Envahisseurs
Intergalactic space crusaders
Les croisés de la galaxie
Domination
Liberators
Libérateurs
Fighting to survive
Luttant pour survivre
I can’t believe you gave us away
Je ne peux pas croire que tu nous as vendus
Although it hurts, I will make you pay
Même si ça fait mal, je te le ferai payer
Don’t understand, can’t figure out why
Je ne comprends pas, je ne comprends pas pourquoi
All I know, you have to die!
Tout ce que je sais, c'est que tu dois mourir !
Our strong bond couldn’t keep us apart
Notre lien fort ne pouvait pas nous séparer
I’ve always trusted you right from the start
Depuis le début j'ai toujours cru en toi
You’ve been deceived, they’re telling you lies
Tu as été trompé, ils t'on raconté des mensonges
I’m still the same, I’m on your side
Je suis toujours le même, je suis de ton côté
Seven fighters
Sept combattants
Navigators
Navigateurs
Intergalactic space crusaders
Les croisés de la galaxie
Federation
Fédération
Dictators
Dictateurs
No scruples, lethal traitors
Ces traîtres n'ont pas de scrupule
Outriders
Cavaliers
Invaders
Envahisseurs
Intergalactic space crusaders
Les croisés de la galaxie
Domination
Liberators
Libérateurs
Fighting to survive
Luttant pour survivre
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment