Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lou Tard-biengùt» par Boisson Divine

Lou tard-Biengùt *
Adieu !

Ta la nòbi beroye,
Belle était l'épousée,
De youlhs debàn l'autà.
Blanche devant l'autel.
La nouce toute en yoye
La noce toute en joie
Que-s presabe à cantà.
S'appliquait à chanter.
Coum si de l'abé biste
Comme s'il ne pouvait
Nou-s poudè darrigà,
En détacher ses yeux,
Û gouyat pàllẹ e trìstẹ
Un garçon pâle et triste
Que l'espiabe à pregà...
La regardait prier...

Au sourtì de l'encénte
Au sortir de l'enceinte
Au ras dou benitè,
Auprès du bénitier,
Qu'ou balhè l'aygue sénte,
Il lui donna l'eau sainte,
Ére que l'esbitè...
Mais elle l'évita...
Que la bi héns la nouce
De loin dans cette noce
De loégn bire-boulà,
Il la vit voltiger,
Qu'abè l'èr tant urouse
Elle était si heureuse
Que nou gausè parlà...
Qu'il ne lui parla pas...

« Qu'en as hèyt tu maynade
« Qu'as-tu fait jeune fille,
Dou co qui m'as panàt ?
Du cœur que tu m'as pris ?
Oèy que-t bèy maridade,
Je te retrouve femme,
Trop tard que souy tournàt!
En revenant trop tard !
Tu qui per la yoenésse
Toi qui dans ma jeunesse
M'abès tan proumetùt
M'avais si bien promis
Per toustém la tendrésse !
Pour toujours la tendresse !
Dìu n'at a pas boulùt...»
Dieu ne l'a pas permis...»

Per la grane estradère
Moi par la grande route
Que bau tournà partì,
Je m'en vais repartir,
Pourtà lou mau sus tèrre
Portant un mal sur terre
Qui nou-s pot amourtì...
Qui ne peut se guérir...
Més qui pot enterdìsẹ
Que vaudrait le reproche
Au co d'està hoeytìu ?
De m'avoir oublié ?
Que-t perdouni ta-t dìsẹ :
Je te souhaite heureuse
« Sies urouse ! Adìu ! »
En te disant adieu.

« Qu'en as hèyt tu maynade
« Qu'as-tu fait jeune fille,
Dou co qui m'as panàt ?
Du cœur que tu m'as pris ?
Oèy que-t bèy maridade,
Je te retrouve femme,
Trop tard que souy tournàt!
En revenant trop tard !
Tu qui per la yoenésse
Toi qui dans ma jeunesse
M'abès tan proumetùt
M'avais si bien promis
Per toustém la tendrésse !
Pour toujours la tendresse !
Dìu n'at a pas boulùt...»
Dieu ne l'a pas permis...»
x2

__________

*Ce texte est écrit en graphie Fébusienne selon la volonté de l'auteur

 
Publié par 9135 3 3 5 le 12 mars 2021 à 7h32.
La Halha
Chanteurs : Boisson Divine
Albums : La Halha

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000