사람에서 사랑으로
인연에서 연인으로
이별 없이 영원할 줄 알았는데
De personne à l'amour
Du destin à amants
Je pensais que nous serions ensemble à jamais sans aucune rupture
사실 아직도 거짓말 같죠
활짝 웃으며 올 것만 같죠
아름다웠던 모습 그대로
En fait, cela ressemble à un mensonge
Comme si tu revenais avec un grand sourire
Belle comme tu étais
이제 와서야 후회만 해요
웃는 게 이쁜 그댈 울리기만 했죠
내가 바란 건 이게 아닌데
Maintenant je ne ressens que le regret
J'ai seulement fait couler les larmes sur ton beau visage souriant
Ce n'est pas ce que je voulais
결국 이 지경 이 꼴이지 나란 놈
지켜주지도 못했지 너란 꽃
빨갛게 불타오르던 우리 모든 게
하얗게 재만 남았죠
Au final, nous en sommes là, j'ai tout foiré
Je ne pouvais même pas protéger une fleur comme toi
Les flammes scintillantes de notre relation
Sont réduites en cendres blanches
사람에서 사랑으로
인연에서 연인으로
아름다운 사랑 꽃을 피웠는데
De personne à l'amour
Du destin à amants
Fleuri une belle fleur d'amour
꽃을 피웠는데
Des fleurs fleuries
웃음은 왜 울음이 돼
님에서 남이 돼버린 그대
이별 없이 영원할 줄 알았는데
우린 왜 왜 왜
Pourquoi les rires sont devenus des pleurs ?
Un coup mienne, un coup étrangère
Je pensais que nous serions ensemble à jamais sans aucune rupture
Nous, pourquoi ? pourquoi ? pourquoi ?
내 꿈속에서도 멀어지는 너
아무것도 난 할 수가 없죠
멈춰보려 소리쳐도
눈을 뜨면 사라지죠
왜 네가 있을 때 잘해야 했던 걸
그때 난 몰랐을까
왜 모든 것들을 잃고 난 후에
소중함을 알게 될까
Tu t'éloignes même dans mes rêves
Je ne peux rien y faire
Je hurle pour essayer de t'arrêter
Mais tu disparais dès que j'ouvre les yeux
J'aurais dû mieux te traiter quand tu étais là
Mais je ne savais pas encore cela
Pourquoi est-ce maintenant que je t'ai perdue
Que je me rends compte à quel point tu étais précieuse ?
결국 이 지경 이 꼴이지 나란 놈
지켜주지도 못했지 너란 꽃
빨갛게 불타오르던 우리 모든 게
하얗게 재만 남았죠
Au final, nous en sommes là, j'ai tout foiré
Je ne pouvais même pas protéger une fleur comme toi
Les flammes scintillantes de notre relation
Sont réduites en cendres blanches
사람에서 사랑으로
인연에서 연인으로
아름다운 사랑 꽃을 피웠는데
De personne à l'amour
Du destin à amants
Fleuri une belle fleur d'amour
꽃을 피웠는데
Des fleurs fleuries
웃음은 왜 울음이 돼
님에서 남이 돼버린 그대
이별 없이 영원할 줄 알았는데
우린 왜 왜 왜
Pourquoi les rires sont devenus des pleurs ?
Un coup mienne, un coup étrangère
Je pensais que nous serions ensemble à jamais sans aucune rupture
Nous, pourquoi ? pourquoi ? pourquoi ?
그때 마지막인 줄 알았다면 조금 더
네 모습을 담아뒀을 텐데
Si j'avais su que c'était la dernière fois, j'aurais
Gardé ton image dans mes souvenirs
단 한 번도 사랑하지 않은 적 없죠
처음부터 지금까지도
Je n'ai jamais arrêté de t'aimer
Du début, jusqu'à maintenant
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment