Shadow song
La chanson de l'ombre
Did your shadow ever speak to you?
Votre ombre vous parle-t-elle parfois ?
And did he say that something's wrong?
Et vous dit-elle quand quelque chose ne va pas ?
Huddle figure on a lamp-let wall
Silhouette recroquevillée, exposée en pleine lumière
Never realized he cared at all
Je n'avais jamais réalisé qu'elle se souciait de moi
Did he stop you going on?
Vous a-t-elle déjà arrêté dans ce que vous faisiez ?
Guess my shadow spoke to me to night
Je crois que mon ombre m'a parlé cette nuit
And made me throw my dreams away
et a balayé mes rêves
Told a story of a twisted man
Elle m'a raconté l'histoire d'un homme torturé
Who is playing with some foolish plan
Qui se fait des films complètements fous
'Bout a girl who'd have her way
Sur une fille qui suit sa propre voie
Sometimes shadows are near
Parfois les ombres sont proches
I see things very clear
Je les vois très clairement
My life unwires
ma vie se déroule
Somewhere I make my stay
là où j'ai décidé de vivre
Look round at yesterday
je me retourne sur mon passé
And change my mind
et change d'avis
Now your shadow isn't always there
Maintenant notre ombre n'est pas toujours présente
In the light of cloudy day
À la lumière d'un jour nuageux
Or in circles where you hide from view
Ou dans les cercles où on s'enferme pour se cacher du monde
All the doubts that ever bothered you
Avec tous les doutes qui nous ont toujours dérangés
And where people loose your name
Et où les gens oublient notre nom
Contenu modifié par Jubak / février 2021
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment