Apaisement dans le temps
There’s a stillness in time
Il y a un apaisement dans le temps
Which I cannot define
Que je ne peux définir
Does your heart bleed like mine
Est-ce que votre cœur saigne comme le mien
Oh, does your heart yearn
Oh, est-ce que votre cœur aspire
For a place we can go where the
À un endroit où nous pouvons aller où
Troubles of our time are far away
Les troubles de notre temps sont loin
Hey, they are so far away
Hé ils sont si loin
And I had all my life in front of me
Et j'avais toute ma vie devant moi
Now my darkest days are trouble free
Maintenant mes jours les plus sombres sont libérés des problèmes
There are so many wondrous things for you to see
Vous avez tant de choses merveilleuses à voir
If you find that something’s going wrong
Si vous constatez que quelque chose ne va pas
Look around at what you’re running from
Regardez ce que vous fuyez
You can wait a thousand years in line
Vous pouvez faire la queue mille ans
For that stillness in time
Pour cette quiétude dans le temps
(Chorus:)
I found love in that way
J'ai trouvé l'amour de cette façon
And I’m never sad, and I’m always glad
Et je ne suis jamais triste, et je suis toujours content
Anything you give me today
Tout ce que tu me donnes aujourd'hui
I now will be thankful for
J'en serai maintenant reconnaissant
People find it hard to be strong
Les gens ont du mal à être forts
‘Cause they don’t know where they’re coming from
Parce qu'ils ne savent pas d'où ils viennent
And there was nothing left to do but hang on
Et il n'y avait plus rien à faire à part s'accrocher
For that stillness in time
Pour cette quiétude dans le temps
There’s a stillness in time
Il y a un apaisement dans le temps
Search the spaces of my mind
À al recherche des espaces de mon esprit
If this world is turning too fast for your head
Si ce monde tourne trop vite pour votre tête
Just remember how bad times can roll instead
Souvenez-vous juste à quel point les mauvais moments peuvent passer plutôt
I guess I’ll have to search the spaces of my mind
Je suppose que je vais devoir fouiller les espaces de mon esprit
For that stillness in time
Pour cette stabilité dans le temps
(Chorus)
Ooh
I know that this
Je sais que
Is the peripheral side of bliss
C'est le côté périphérique de la félicité
There is no name
Il n'y a pas de nom
For the love I have won’t stay the same
Pour l'amour, je ne resterai pas le même
I have done wrong
J'ai mal agi
If I don’t know where I’m coming from
Si je ne sais pas d'où je viens
If I don’t see, the things that are inside of me
Si je ne vois pas, les choses qui sont en moi
A part of me, in front of me
Une partie de moi, devant moi
Oh, say it’s all around me
Oh, je dis que c'est tout autour de moi
Said I know
J'ai dit je sais
Said I want to find that
Dit que je voulais trouver cet
Stillness in time, stillness in time, hey!
Apaisement dans le temps, stabilité dans le temps
La-la-la-la, la-la-lo-la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-lo-la-la-la-la-lo,
(Jusqu'à la fin)
_____________
Jay Kay, 2013, Notes dans la Réédition anniversaire de Return of the Space Cowboy
“Stillness In Time was the track that came when I was at my lowest. I was going out of my mind basically, it was an appalling time in my life. I was sat there in my flat, on my own, I hadn’t been out or seen anyone in days: I was trying to write lyrics and melodies, but I was off my trolly that I couldn’t, and suddenly the sheer soul-destroying loneliness of where I was in my own head made something click…”
"Stillness In Time était la piste qui m'est venue quand j'étais au plus bas. J'étais simplement en train de perdre la tête, c'était une période épouvantable de ma vie. J'étais assis là dans mon appartement, seul, je n'avais pas été dehors ou vu personne depuis des jours: j'essayais d'écrire des paroles et des mélodies, mais j'étais si fou que je ne pouvais pas, et soudainement l'âme pure - détruisant la solitude de l'endroit où j'étais dans ma propre tête a fait un déclic… "
“The sweetness of Stillness In Time was really wishful thinking: a hope that things would get better. Like a lot of tracks on this album, I was writing it for my own self-healing. It was always ‘we’ not ‘me’, I was telling myself that we could do this. I realised that I was getting myself in a lot of trouble, and if I wasn’t careful I was going to throw it all away before I’d even started, and that was fucking terrifying.”
"La douceur de Stillness In Time était vraiment un idéal: l'espoir que les choses iraient mieux. Comme beaucoup de morceaux de cet album, je l'écrivais pour ma propre guérison. C’était toujours 'nous' pas 'je', je me disais que nous pouvions le faire. J'ai réalisé que je me posais beaucoup de problèmes, et que si je ne faisais pas attention, j'allais tout jeter avant même de commencer, et c'était terrifiant. "
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment