Facebook

 

Paroles de la chanson «La "the nana"» par Léo Ferré

La "the nana"
C’est dans la voix et dans le geste
La "the nana"
C’est "the nana" avec un zeste
La "the nana"
Quand t’ as la jupe à ras l’ bonbon
La "the nana"
C’est pas compliquĂ© mais c’est bon
La "the nana"
Que ça vous mate ou qu’ ça vous touche
La "the nana"
C’est l’eau courante au fond d’ la bouche
La "the nana"
Et quand ça vous r’file une galoche
La "the nana"
Tu joues complet dans ton cinoche.
La "the nana"
C’est dans la taille et dans le faste
La "the nana"
C’est "the nana" et puis c’est baste
La "the nana"
Quant Ă  chĂŽmer devant son cul
La "the nana"
Les chÎmeurs ça court pas les rues
La "the nana"
Que ça se traüne ou qu’ ça s’ trimballe
La "the nana"
Au septiĂšme ciel tu fais tes malles
La "the nana"
Et tu lui red’mandes un ticket
La "the nana"
Pour t’emballer au bout du quai
La "the nana"
C’est du jasmin sous une guenille
La "the nana"
Du cousu main en espadrilles
La "the nana"
C’est une prison dans sa Bastille
La "the nana"
C’est du vison en haut des quilles
La "the nana"
Quand ça t’emballe au bout d’ la rue
La "the nana"
Ça t’ fait marron et ça t’ lñche plus
La "the nana"
Quand ça vient lire au fond du paje
La "the nana"
T’ as mĂȘme plus l’ temps d’ tourner les pages.

La "the nana"
C’est des baisers, c’est des caresses
La "the nana"
À t’ dĂ©foncer le tiroir-caisse
La "the nana"
C’est d’ la panthùre qu’on t’ sert en tasse
La "the nana"
Faut laisser faire et puis ça passe
La "the nana"
C’est comme un ange qu’ aurait pas d’ailes
La "the nana"
C’est un jouet au bout d’une ficelle
La "the nana"
C’est un chagrin qui va tout nu
La "the nana"
C’est un cri perdu dans la rue
La "the nana"
C’est dans la voix et dans le geste
La "the nana"
C’est "the nana" avec un zeste
La "the nana"
Quant à la jupe à ras l’ bonbon
La "the nana"
C’est pas qu’ c’est gagné  mais c’est bon


 
Publié par 36714 4 4 6 le 28 janvier 2021 à 7h45.
Avec Le Temps...
Compositeurs : Léo Ferré
Auteurs : Léo Ferré
Chanteurs : Léo Ferré

Voir la vidéo de «La "the nana"»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

CaractĂšres restants : 1000