Nachts, wenn ich nicht schlafen kann
La nuit, quand je ne peux pas dormir
Träum ich oft, du wärst hier
Je rêve souvent que tu sois là
Und ich leg mich in deinen Arm
Et je dors dans tes bras
Hör dein Herz ganz nah bei mir
J'entends ton coeur tout près de moi
Spür den Wind in den Haaren
Je sens le vent dans les cheveux
Und ich tanz mit dir
Et je danse avec toi
Als wär der Sommer ewig
Comme si l'été durerait éternellement
Mein rotes Kleid fällt in den Sand
Ma robe rouge tombe dans le sable
Und du deckst mich zu
Et tu me couvres
Mit deinen Küssen
Avec tes baisers
Hauchst mir ins Herz, dass du mich liebst
Tu instilles dans mon coeur que tu m'aimes
Dass wir beide uns
Que nous ne devrons
Nie trennen müssen
Jamais nous séparer
Nein, dass träum ich nicht allein
Non, je ne rêve pas ça toute seule
Du bist bei mir
Tu es avec moi
Sag dass es wahr ist
Dis-le que c'est vrai
Ich lass meine Augen zu
Je laisse les yeux fermés
Mach sie nie wieder auf
Je ne les ouvrirai plus jamais
Nur das Meer, dieser Mond und du
Seulement la mer, cette lune et toi
Und dein Mund auf meiner Haut
Et ta bouche sur ma peau
Du hast mich nie verlassen
Tu ne m'as jamais quitté
Und ich weiss es gibt
Et je sais qu'il y a
Für uns ein zweites Leben
Une deuxième vie pour nous
Kein Morgen mehr nach dieser Nacht
Plus de lendemain après cette nuit
Und kein leeres Bett
Et plus de lit vide
Wenn ich erwache
Quand je me réveille
Kein neuer Tag mehr ohne dich
Plus de nouvelle journée sans toi
Und kein Augenblick
Et plus un instant
Ohne dein Lachen
Sans ton rire
Kein neuer Tag mehr ohne dich
Plus de nouvelle journée sans toi
Und kein Augenblick
Et plus un instant
Ohne dein Lachen
Sans ton rire
In mir brennt noch immer
Une lueur d'espoir
So ein Hoffnungsschimmer
Brûle toujours encore en moi
Es geht nie vorbei
Elle ne s'en ira jamais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment