Obey
(Obéissez)
Another day another post-traumatic order
Une autre journée un autre ordre post traumatique
Brainwashed and feeling fine
On m'a lavé le cerveau et je me sens bien
I bit off more than I could chew when I looked closer
Quand j'y repense, j'ai eu les yeux plus gros que le ventre
So I stabbed a fork in my eye
Alors je me suis planté une fourchette dans l'oeil
Think I'm losing my fucking mind
Je crois que je perds la tête putain
Don't know where to turn, now I'm blind
Je ne sais pas où aller, je suis aveugle
Destroy yourself it feels so good to fade away
Détruis toi c'est tellement bon de disparaître
Why, d'you want to hurt yourself?
Pourquoi, voudrais-tu te blesser toi-même ?
Die, for something else?
Mourir, pour quelque chose d'autre
Don't let your conscience get in the way
Ne laisse pas ta conscience se mettre en travers de ton chemin
Obey
Obéissez
We hope you have a lovely day
Nous espérons que vous passez une superbe journée
Obey
Obéissez
You don't want us to come out and play
Vous ne voulez pas que nous sortions jouer
Away, now now
Au loin, maintenant maintenant
There's nothing to see here
Il n'y a rien a voir ici
It's under control
Tout est sous contrôle
We're only gambling with your soul
On joue simplement avec vos âmes
Obey
Obéissez
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Quoi que vous fassiez, ne vous réveillez pas et ne sentez pas la corruption
Another day, another systematic nightmare
Une autre journée, un autre cauchemar systématique
Commemorate a wonderful life
Commémorez une vie merveilleuse
Bite me first, I'll bite you back
Mords moi le premier je te mordrai en retour
Melodramatic laughter
Ricanements mélodramatiques
I stabbed a knife in my eye
Je me suis planté un couteau dans l'œil
Think I'm out my fucking mind
Je crois que j'ai perdu la tête putain
Brainwashed and I'm feeling fine
On m'a lavé le cerveau et je me sens bien
Destroy yourself it feels too good to fade away
Détruis toi toi-même c'est tellement bon de disparaître
Why, do I want to hurt myself?
Pourquoi, est ce que je veux me faire du mal ?
Should I die for something else?
Devrais-je mourir pour quelque chose d'autre ?
I let my conscience get in the way
Je laisse ma conscience se mettre en travers de mon chemin
Obey
Obéissez
We hope you have a lovely day
Nous espérons que vous passez une superbe journée
Obey
Obéissez
You don't want us to come out and play
Vous ne voulez pas que nous sortions jouer
Away, now now
Au loin, maintenant maintenant
There's nothing to see here
Il n'y a rien à voir ici
It's under control
Tout est sous contrôle
We're only gambling with your soul
On joue simplement avec vos âmes
Obey
Obéissez
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Quoi que vous fassiez, ne vous réveillez pas et ne sentez pas la corruption
When your freedom it's lethal
Quand ta liberté est létale
Tell me how you're going to hurt yourself
Dis moi comment tu comptes te blesser
You call yourselves peaceful
Vous vous dîtes pacifiques
You monsters are people
Vous, les monstres êtes humains
You fucking monsters are people
Vous, les putains de monstres êtes humains
Obey
Obéissez
We're gonna show you how to behave
Nous allons vous montrer comment vous comporter
Obey
Obéissez
It's nicer when you can't see the chains
C'est mieux quand vous ne pouvez pas voir les chaînes
Obey
Obéissez
We hope you have a lovely day
On espère que vous passez une superbe journée
Obey
Obéissez
You don't want us to come out and play
Vous ne voulez pas que nous sortions jouer
Away, now now
Au loin, maintenant, maintenant
There's nothing to see here
Il n'y a rien à voir ici
It's under control (it's under control)
Tout est sous contrôle (tout est sous contrôle)
We're only gambling with your soul (with your soul)
On joue simplement avec vos âmes
Obey
Obéissez
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Quoi que vous fassiez, ne vous réveillez pas et ne sentez pas la corruption
Smell the corruption
Sentez la corruption
Smell the corruption
Sentez la corruption
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment