Накривил е калпачето ей така, па така
Il a mis sa cape de travers juste comme ça
Нанагоре-нанадоле, ей така, па така
D'un côté, de l'autre, juste comme ça
Накривил е калпачето ей така, па така
Il a mis sa cape de travers juste comme ça
Нанагоре-нанадоле, ей така, па така
D'un côté, de l'autre, juste comme ça
I've got a fever, don't breathe on me
J'ai de la fièvre, ne m'approche pas
I'm a believer in nobody
Je ne suis croyant envers personne
Won't let me leave 'cause I've seen something
Ils ne vont pas me laisser partir parce que j'ai vu quelque chose
Hope I don't sneeze, I don't
J'espère que je ne vais pas éternuer, je ne
Really we just need to fear something
Vraiment, on a juste besoin de craindre quelque chose
Only pretending to feel something
Prétendant seulement de ressentir quelque chose
I know you're dying to run
Je sais que tu meurs d'envie de courir
I wanna turn you around
Je veux te faire changer d'avis
Please, remain calm, the end has arrived
Veuillez rester calme, la fin est arrivée
We cannot save you, enjoy the ride
Nous ne pouvons pas vous sauvez, appréciez le tour
This is the moment you've been waiting for
C'est le moment que vous attendiez
Don't call it a warning, this is a war
N'appelez pas ça un avertissement, c'est une guerre
It's the parasite eve
C'est l'Eve Parasite
Got a feeling in your stomach 'cause you know that it's coming for ya
Tu le sens dans ton estomac que ça vient pour toi
Leave your flowers and grieve
Laisse tes fleurs et ton deuil
Don't forget what they told ya, aye, aye
N'oublie pas ce qu'ils t'ont dit, aye, aye
When we forget the infection
Quand nous oublierons l'infection
Will we remember the lesson?
Retiendrons nous la leçon ?
If the suspense doesn't kill you
Si le suspens ne te tue pas
Something else will, aye, aye
Quelque chose d'autre s'en chargera, aye, aye
Move
Bouge
I heard they need better signal
J'ai entendu dire qu'ils avaient besoin d'un meilleur signal
Put chip and pins in the needles
Ils mettent des puces et des codes dans les aiguilles
Quarantine all of those secrets
Mets en quarantaine tous ces secrets
In that black hole you call a brain before it's too late
Dans ce trou noir que tu appelles "cerveau" avant qu'il ne soit trop tard
Really we just wanna scream something
Vraiment, on veut juste crier quelque chose
Only pretend to believe something
Prétendant seulement de croire quelque chose
I know you're baying for blood
Je sais que tu a soif de sang
I wanna turn you around
Je veux te faire changer d'avis
Please, remain calm, the end has arrived
Veuillez rester calme, la fin est arrivée
We cannot save you, enjoy the ride
Nous ne pouvons pas vous sauver, appréciez le tour
This is the moment you've been waiting for
C'est le moment que vous attendiez
Don't call it a warning, this is a war
N'appelez pas ça un avertissement, c'est une guerre
It's the parasite eve
C'est l'Eve parasite
Got a feeling in your stomach, 'cause you know that it's coming for ya
Tu le sens dans ton estomac que ça vient pour toi
Leave your flowers and grieve
Laisse tes fleurs et ton deuil
Don't forget what they told ya, aye, aye
N'oublie pas ce qu'ils t'ont dit, aye, aye
When we forget the infection
Quand nous oublierons l'infection
Will we remember the lesson?
Retiendrons nous la leçon ?
If the suspense doesn't kill you
Si le suspens ne te tue pas
Something else will, aye, aye
Quelque chose d'autre s'en chargera, aye, aye
It's the parasite eve
C'est l'eve parasite
Got a feeling in your stomach 'cause you know that it's coming for ya
Tu le sens dans ton estomac que ça vient pour toi
Leave your flowers and grieve
Laisse tes fleurs et ton deuil
Don't forget what they told ya, aye, aye
N'oublie pas ce qu'ils t'ont dit, aye, aye
When we forget the infection
Quand nous oublierons l'infection
Will we remember the lesson?
Retiendrons la leçon ?
If the suspense doesn't kill you
Si le suspens ne te tue pas
Something else will
Quelque chose d'autre s'en chargera
You can board up your windows, you can lock up your doors, yeah
Tu peux barricader tes fenêtres, tu peux verrouiller tes portes, ouais
But you can't keep washing your hands of this shit anymore
Mais tu ne peux plus continuer à t'en laver les mains de cette merde
When all the king's sources and all the king's friends
Quand toutes les sources du roi et tous ses amis
Don't know their arses from their pathogens
Confondent leurs culs avec leurs pathogènes
When life is a prison and death is the door
Quand la vie est une prison et la mort en est la porte
This ain't a warning, this is a war, war
Ce n'est pas un avertissement, c'est une guerre, guerre
This is a war, aye, aye, oh, oh
C'est une guerre, aye, aye, oh, oh
It's the parasite eve
C'est l'Eve Parasite
Got a feeling in your stomach 'cause you know that it's coming for ya
Tu le sens dans ton estomac que ça vient pour toi
Leave your flowers and grieve
Laisse tes fleurs et ton deuil
Don't forget what they told ya, aye, aye
N'oublie pas ce qu'ils t'ont dit, aye, aye
When we forget the infection
Quand nous oublierons l'infection
Will we remember the lesson?
Retiendrons nous la leçon ?
If the suspense doesn't kill you
Si le suspens ne te tue pas
Something else will, aye, aye
Quelque chose d'autre s'en chargera, aye, aye
It's the parasite eve, aye, aye
C'est l'Eve Parasite, aye, aye
It's the parasite eve, aye, aye
C'est l'Eve Parasite, aye, aye
It's the parasite eve, aye, aye
C'est l'Eve Parasite, aye, aye
Aye, aye, aye, aye
Aye, aye, aye, aye
We cannot save you
Nous ne pouvons pas vous sauver
We cannot save you
Nous ne pouvons pas vous sauver
We cannot save you
Nous ne pouvons pas vous sauver
We cannot save you
Nous ne pouvons pas vous sauver
We cannot save you
Nous ne pouvons pas vous sauver
__________
Cette chanson parle d'une pandémie, notamment de celle de la COVID-19, étant donné qu'elle est sortie en 2020 pendant l'épidémie.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment