Never Again
(Jamais plus)
I hope I never ever love anyone this much again
J'espère ne plus jamais aimer quelqu'un à ce point
I can't take it anymore
Je n'en peux plus
I've been hurt before
J'ai déjà été blessé
Never ever quite like this time
Jamais à ce point
What will become of me when you're no longer here?
Que vais-je devenir lorsque tu ne seras plus là ?
If I can't stop loving you
Si je ne peux cesser de t'aimer
What am I to do?
Que dois-je faire ?
You'll be free but where will I be?
Tu seras libre mais où serai-je ?
Now that I'm used to love, how can I stand alone?
Maintenant que je suis habitué à aimer, comment puis-je rester seul ?
Now that love has come and gone
Maintenant que l'amour est venu et parti
Like the ending of a song
Comme la fin d'une chanson
A song my lonely heart keeps singing
Une chanson que mon cœur solitaire continue de chanter
Where do I go from here? Will I get over you?
Où dois-je aller maintenant ? Est-ce que je me remettrai de toi ?
If so, next time I'll be smart
Si oui, la prochaine fois je serai intelligent
I'll know before I start
Je le saurai avant de commencer
A heart that don't care, don't get broken
Un cœur qui ne se soucie pas, ne se brise pas
I hope I never ever love anyone this much again
J'espère ne plus jamais aimer quelqu'un à ce point
Never ever, never again, never again
Jamais plus, jamais plus, jamais plus
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment