Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bend & Break» par Stephan Eicher

There are no more words left
Il n’y a plus de mots
To tell you how I feel
Pour te dire se que je ressens
No longer, no more, I can’t go on
Pas plus longtemps, pas plus, je ne peux continuer
This light is too strong and so unreal
Cette lumière est trop forte et si irréelle
I fell down, touched the ground
Je suis tombé, j’ai touché le sol
Can’t you see me
Ne peux-tu pas me voir
I’m crawling through the dust
Je rampe dans la poussière
Here they come to catch me
Là ils viennent pour m’attraper
Like every night
Comme chaque nuit
I am unarmed and not prepared to fight
Je suis désarmé et pas préparé à me battre

But tell me
Mais dis-moi
Why does it better bend
Pourquoi ça se plie bien
Then finally break
Et finalement rompt
Why does it better bend
Pourquoi ça se plie bien
Then finally break
Et finalement rompt
Finally break
Finalement rompt

I wish I could turn out my memories
J’espère que je pourrais changer mes souvenirs
Like you turned out the lights
Comme tu éteins les lumières
I should hate you for what you did to me
Je devrais te haïr pour ce que tu m’as fait
But maybe I sing a prayer for you tonight
Mais peut-être que je vais chanter une prière pour toi cette nuit
I look back to what we had and what we left
Je fais l’inventaire de ce que nous avions et ce que nous avons perdu
There’s some gold, there’s some rain
Il y a de l’or, il y a de la pluie
And there’s always fear
Et il y a toujours de la peur
Two hands to fill
Deux mains à remplir
So we grabbed what we could
Alors nous avons pris ce que nous avons pu
Between a smile, smile and a tear
Entre un sourire, sourire et une larme

But tell me
Mais dis-moi
Why does it better bend
Pourquoi ça se plie bien
Then finally break
Et finalement rompt
Why does it better bend
Pourquoi ça se plie bien
Then finally break
Et finalement rompt
Baby
Bébé
Why does it better bend
Pourquoi ça se plie bien
Then finally break
Et finalement rompt
Why does it better bend
Pourquoi ça se plie bien
Then finally break
Et finalement rompt
Finally break
Finalement rompt

But tell me
Mais dis-moi
Why does it better bend
Pourquoi ça se plie bien
Then finally break
Et finalement rompt
Yeah tell me
Yeah dis-moi
Why does it better bend
Pourquoi ça se plie bien
Then finally break, yeah baby
Et finalement rompt, yeah bébé
Why does it better bend
Pourquoi ça se plie bien
Then finally break, finally break
Et finalement rompt, finalement rompt
Why does it better bend
Pourquoi ça se plie bien
Then finally break
Et finalement rompt
Why does it better bend
Pourquoi ça se plie bien
Then finally break
Et finalement rompt
Why does it better bend
Pourquoi ça se plie bien
Then finally break
Et finalement rompt, finalement rompt
Why does it better bend
Pourquoi ça se plie bien
Then finally break
Et finalement rompt

 
Publié par 36714 4 4 6 le 10 janvier 2021 à 8h.
Silence (1987)
Compositeurs : Stephan Eicher
Auteurs : Stephan Eicher
Chanteurs : Stephan Eicher
Albums : Silence

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000