I'm sorry, don't let me go
Je suis désolé, ne me laisse pas partir
I'm sorry, I'm fucked, I know
Je suis désolé, je suis naze, je sais
Please.... I'm sorry, don't let me go
S'il te plait... je suis désolé, ne me laisse pas
Who the hell would call this love? But you
Qui diable appellerait ça de l'amour ? En dehors de toi
There's a million things you did I'd never do
Il y a un million de choses que tu as faites que je n'ai jamais faites
And to think I almost took you back
Et penser que je t'ai presque repris
It was jealousy that kept me around like that
C'était la jalousie qui m'a fait rester
Can't believe this, I don't need it
Je ne peux y croire, je n'ai pas besoin de ça
You tell the same dumb lies everytime
Tu racontes les mêmes mensonges stupides à chaque fois
(Chorus:)
I'm sorry, don't let me go
Je suis désolé, ne me laisse pas partir
I'm sorry, I'm fucked, I know
Je suis désolé, je suis naze, je sais
Please.... I'm sorry, don't let me go
S'il te plait... je suis désolé, ne me laisse pas
I'm sorry, I know this hurts
Je suis désolé, je sais que ça fait mal
I'm sorry, and I'm the worst
Je suis désolé, et je suis le pire
Please.... I'm sorry, don't let me go
S'il te plait... je suis désolé, ne me laisse pas
I'm sorry, it's not like that
Je suis désolé, ce n'est pas comme ça
I'm sorry, I'd take it back
Je suis désolé, je ramènerais tout ça
Plеase.... I'm sorry, don't let me go
S'il te plait... je suis désolé, ne me laisse pas
And I know you think I do this on purposе
Et je sais que tu penses que je fais ça exprès
I'll be the first to tell you that was my mistake
Je serai le premier à te dire que c'était ma faute
Finally something real, feel like I don't deserve this
Enfin quelque chose de vrai, j'ai l'impression que je ne mérite pas ça
Somehow you always seem to take a good thing away
D'une manière ou d'une autre, tu sembles toujours emporter une bonne chose
Can't believe this, I don't need it
Je ne peux y croire, je n'ai pas besoin de ça
You tell the same dumb lies everytime
Tu racontes les mêmes mensonges stupides à chaque fois
(Chorus)
Why we always fighting?
Pourquoi nous battons-nous tout le temps ?
Bet on me, bet on me
Parie sur moi, parie sur moi
Don't give up on trying
N'arrête pas d'essayer
Please don't leave, please don't leave
S'il te plait ne pars pas, s'il te plait ne pars pas
If we're gonna fight it
Si nous nous battons
Bet on me, bet on me
Parie sur moi, parie sur moi
There's no point in trying
Il ne sert à rien d'essayer
Best to leave, best to leave
Mieux vaut partir, mieux vaut partir
Why we always fighting?
Pourquoi nous battons-nous tout le temps ?
Bet on me, bet on me
Compte sur moi, compte sur moi
There's no point in trying
Il ne sert à rien d'essayer
Best to leave, please don't leave
Mieux vaut partir, s'il te plait ne pars pas
(Chorus)
I'm sorry, it's not like that
Je suis désolé, ce n'est pas comme ça
I'm sorry, I'd take it back
Je suis désolé, je ramènerais tout ça
Plеase.... I'm fucked, I know
S'il te plait... je suis naze, je sais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment