Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «SCAR» par Ashton Irwin

(Couplet 1)
Got me wishin' God would show me the way
J'en suis à souhaiter que Dieu me montre le chemin
Show me heaven maybe just for a day
Me montre le paradis peut-être juste pour une journée
I'm feeling something that I don't understand
Je ressens quelque chose que je ne comprends pas
Can you help me be a better man?
Peux-tu m'aider à être une meilleure personne ?

(Couplet 2)
Mother, mother can you show me the way?
Mère, mère, peux-tu me montrer le chemin ?
Can you light a tunnel to light of day
Peux-tu éclairer un tunnel à la lumière du jour
I'm sick of dealing with the problems at hand
Je suis fatigué de m'occuper des problèmes imminents
Can you help me be a better man?
Peux-tu m'aider à être une meilleure personne ?

(Refrain)
There's no need to run and hide
Cela ne sert à rien de courir et de se cacher
When the world leaves a scar
Quand le monde laisse une cicatrice
There's no need to say goodbye
Cela ne sert à rien de dire au revoir
When the world leaves a scar
Quand le monde laisse une cicatrice

(Post-Refrain)
It's a painful thing to try, grit your teeth another timе
C'est une chose douloureuse à essayer, serre les dents une autre fois
When the world leavеs a scar, when the world leaves a scar
Quand le monde laisse une cicatrice, quand le monde laisse une cicatrice
When the world leaves a scar
Quand le monde laisse une cicatrice

(Couplet 3)
Sister, Lauren, don't you fade away
Sœur, Lauren, ne disparais pas
Sister, Lauren, love you all the way
Sœur, Lauren, je t'aime jusqu'au bout
I'm feeling hopeful that you'll show a man
J'ai bon espoir que tu montreras à un homme
How to love someone as true as you can
Comment aimer quelqu'un aussi sincèrement que toi

(Couplet 4)
Brother, brother we speak day to day
Frère, frère, nous parlons chaque jour
You're a blueprint for a future that's paved
Tu es un projet pour un futur qui est pavé
My wishful thinking might not go as we planned
Mon idéal pourrait ne pas se passer comme nous l'avons prévu
But I'll help you be a better man
Mais je t'aiderai à être une meilleure personne

(Refrain)
There's no need to run and hide
Cela ne sert à rien de courir et de se cacher
When the world leaves a scar
Quand le monde laisse une cicatrice
There's no need to say goodbye
Cela ne sert à rien de dire au revoir
When the world leaves a scar
Quand le monde laisse une cicatrice

(Post-Refrain)
It's a painful thing to try, grit your teeth another timе
C'est une chose douloureuse à essayer, serre les dents une autre fois
When the world leavеs a scar, when the world leaves a scar
Quand le monde laisse une cicatrice, quand le monde laisse une cicatrice

(Bridge)
Break down the door (Ah)
Enfonce la porte (Ah)
There's something more (Ah)
Il y a quelque chose de plus (Ah)
Don't be afraid that in the end, you'll have nothing (Ah)
Ne sois pas effrayé de ne plus rien avoir à la fin (Ah)
Break down the door (Ah)
Enfonce la porte (Ah)
There's something more (Ah)
Il y a quelque chose de plus (Ah)
Don't be afraid that in the end, you'll have nothing (Ah)
Ne sois pas effrayé de ne plus rien avoir à la fin (Ah)
Break down the door
Enfonce la porte
Break down the door
Enfonce la porte

(Outro)
Mother, mother
Mère, mère
Sister, sister
Sœur, sœur
Brother, brother
Frère, frère
When the world leaves a scar on you
Quand le monde te laisse une cicatrice
Mother, mother
Mère, mère
When the world leaves a scar
Quand le monde laisse une cicatrice
Sister, sister
Sœur, sœur
When the world leaves a scar
Quand le monde laisse une cicatrice
Brother, brother
Frère, frère
When the world leaves a scar
Quand le monde laisse une cicatrice
When the world leaves a scar on you
Quand le monde te laisse une cicatrice

__________
Dans cette chanson, Ashton livre beaucoup d'émotions et un message important sur la vie et l'espoir, malgré les difficultés. Pour annoncer la sortie du single, il écrit : Cette chanson porte un message important que j'aimerais vous partager avant que vous n'écoutiez. S'il vous plaît, accrochez-vous. S'il vous plaît, n'abandonnez pas, s'il vous plaît ne vous laissez pas tomber, s'il vous plaît, rappelez-vous que vous êtes aimés. S'il vous plaît, ne vous suicidez pas.
Des références directes sont également faites à sa mère Anne Marie, sa soeur Lauren Dawkins et son frère Harry Dawkins qui l'ont beaucoup aidé.

 
Publié par 6895 2 3 4 le 30 décembre 2020 à 7h36.
Superbloom
Chanteurs : Ashton Irwin
Albums : Superbloom

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

moryispathetic Il y a 3 an(s) 11 mois à 19:41
9307 3 3 7 moryispathetic Super traduction, merci!
Caractères restants : 1000