Lock me out of this life institution
Exclus-moi de cette institution de vie
I am angry and high on illusions
Je suis en colère et j'ai de fortes illusions
Yes I hate but hate’s not a solution
Oui je déteste mais la haine n'est pas une solution
Trying my best but hey I’m just a human, oh
J'essaie de faire de mon mieux mais hé je suis juste humain, oh
We don’t need to say we’re sorry
Nous n'avons pas besoin d'exprimer nos excuses
We don’t need to worship heaven’s art
Nous n'avons pas besoin de vénérer l'art du paradis
We don’t need to say we’re sorry
Nous n'avons pas besoin d'exprimer nos excuses
So where’s the love
Alors où est l'amour
This is all we got
C'est tout ce que nous avons
Dreaming ‘bout a revolution in our minds
Nous rêvons d'une révolution dans nos esprits
This is all we got
C'est tout ce que nous avons
Talking ‘bout our resolutions getting high
Nous discutons de nos résolutions irréalisables
We don’t need a lot
Il en faut peu pour être heureux
And we don’t care if we fuck it up
Et on s'en fout si l'on foire
If it’s what we got
Si c'est ce que nous avons
Then why not give it all we got
Alors pourquoi ne pas donner tout ce que nous avons
I can see in your eyes you’re defeated
Je peux voir dans tes yeux que tu es vaincu
Try to fool yourself till you believe it
Que tu essaies de te berner pour y croire
That you’re better off numb and not feeling (without feelings) (with no feelings)
Que tu es mieux engourdi et sans ressenti (sans sentiments) (sans sentiments)
But there’s a sky if you jump through the ceiling, oh
Mais il y a un ciel si tu sautes à travers le plafond, oh
We don’t need to say we’re sorry
Nous n'avons pas besoin d'exprimer nos excuses
We don’t need to worship heaven’s art
Nous n'avons pas besoin de vénérer l'art du paradis
We don’t need to say we’re sorry
Nous n'avons pas besoin d'exprimer nos excuses
So where’s the love
Alors où est l'amour
Contenu modifié par Visa
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment