Drapeaux
- Chris Martin
The talk among the skeletons this morning
Conversation entre les squelettes ce matin
(Aside from all the medicine and health)
(Mis à part tous les médicaments et la santé)
If you could do it all again, would you do it all the same?
Si vous pouviez tout refaire, le feriez-vous quand même ?
Is there something that you'd tell your former self?
Y a-t-il quelque chose que vous diriez à votre ancien vous ?
There were those that wished they'd spun upon the jukebox
Il y avait ceux qui souhaitaient avoir tourner près du juke-box
There were pirates who had never seen the sea
Il y avait des pirates qui n'avaient jamais vu la mer
But the one recurring theme, the one recurring dream they had
Mais le seul thème récurrent, le seul rêve récurrent qu'ils avaient
Was to be whatever they wanted to be
Était d'être ce qu'ils voulaient être
- Chris Martin & Will Champion
(Chorus:)
"To be Pyotr Tchaikovsky
"Être Pyotr Tchaikovsky
To be free, and like everyone else
Être libre, et comme tout le monde
There will be no flags to own me, no!
Il n'y aura pas de drapeaux qui me possèdent, non!
'Cause I just want to be myself"
Parce que je veux juste être moi-même"
- Chris Martin
Julie, telephoning by a ouija
Julie, téléphonant avec un ouija
"Is there any advice that you could give?
"Y a-t-il un conseil que tu pourrais donner ?
When you know you're not like them
Quand tu sais que tu n'es pas comme eux
Do you know La Varsovienne? (*)
Connais-tu La Varsovienne ?
I know that I am living, but can you show me how to live?"
Je sais que je vis, mais peux-tu me montrer comment vivre ? "
- Chris Martin & Will Champion
(Chorus:)
And the Holy Roman Army
Et la sainte armée romaine
Said, "Your heart beats like everyone else"
Disait: "Ton cœur bat comme tout le monde"
But you don't need no flags to tell you who you are, so say
Mais tu n'as pas besoin de drapeaux pour te dire qui tu es, alors dis
"I just want to be myself''
"Je veux juste être moi-même"
- Chris Martin
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la
- Chris Martin & Will Champion
(Chorus:)
There's an aura that surrounds thee
Il y a une aura qui t'entoure
There's a different kind of wealth
Il y a un autre genre de richesse
And I don't need flags to know you're really something
Et je n'ai pas besoin de drapeaux pour savoir que tu es vraiment quelque chose
And I just love you for yourself
Et je t'aime juste pour qui tu es
Oh, I just love you for yourself
Oh, je t'aime juste pour qui tu es
- Chris Martin
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la
__________
La chanson fait référence à chaque personne, libre de ses différences géographiques et de ses préférences sexuelles.
Coldplay imagine un monde où les drapeaux n'existeraient plus pour mettre des barrières entre les peuples
(*) Paroles françaises de La Varsovienne:
En rangs serrés l’ennemi nous attaque
Autour de notre drapeau groupons-nous.
Que nous importe la mort menaçante
Pour notre cause soyons prêts à souffrir
Mais le genre humain courbé sous la honte
Ne doit avoir qu’un seul étendard,
Un seul mot d’ordre Travail et Justice,
Fraternité de tous les ouvriers.
Refrain :
O frères, aux armes, pour notre lutte,
Pour la victoire de tous les travailleurs.
Les profiteurs vautrés dans la richesse
Privent de pain l’ouvrier affamé.
Ceux qui sont morts pour nos grandes idées
N’ont pas en vain combattu et péri.
Contre les richards et les ploutocrates.
Contre les rois, contre les trônes pourris,
Nous lancerons la vengeance puissante
Et nous serons à tout jamais victorieux.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment