누구 없소
나를 붙잡아줄 님은 없소?
눈을 씻고 찾아봐도 보이지가 않는데
어디 있소
나를 데려가 줄 님은 없소?
난 더 이상 못 참겠소
내게 다가와 주오
Il y a quelqu'un ?
Y a-t-il quelqu'un pour serrer dans ses bras ?
Même quand je regrette autour de moi, je ne peux trouver personne
Où es-tu ?
Y a-t-il quelqu'un qui m’emmènera ?
Je ne peux plus supporter ça
S'il te plaît viens à moi
똑같은 거리 같은 달빛 속에서
똑같은 자리 같은 잠에 들겠지
이제는 누군갈 더하고 싶어
짙은 외로움 거두고 싶어
I don't wanna be alone anymore
Le même chemin sous le même clair de lune
On finira sûrement par s'endormir au même endroit
Maintenant je veux être avec quelqu'un
Je veux me débarrasser de cette solitude
Je ne veux plus être seule
똑똑 누구 없소
똑똑 난 여기 있소, 똑똑 거기
누구 없소
똑똑 넌 어디 있소
대답해주오
누구 없소
Toc, toc il y a quelqu'un ?
Toc, toc, je suis ici, toc toc, juste là
Il y a quelqu'un ?
Toc, toc, où es-tu ?
Réponds-moi
Il y a quelqu'un ?
I don’t know
I don't know
I don't know
대체 님은 어디에
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Où diable es-tu passé ?
I don’t know
I don't know
I don't know
I don't care about shit
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je m'en fous
거기 누구 없소
이 주인 없는 그리움을 어쩌냐는 말이오
혼자인 밤은 여전히 잠들기가 아쉬워
머문 적도 없는 나의 님은 대체
어딜 그리도 급하게 가시오
Il y a quelqu'un ici ?
Que devrais-je faire aussi longtemps pour toi ?
S'endormir sans toi est toujours une lutte
Sans même m'attarder à mes côtés
Où vas-tu si vite ?
누구 없소
대단히 별 볼 일 없는
나의 하루하루에는 필요해 별일
어지러운 도시와 외로운 이 현실 속에서
나를 데리고 도망가 주오 멀리
누구 없소
Il y a quelqu'un ?
Il ne se passe pas grand chose
Mais j'en ai besoin tous les jours
De cette ville agitée et d'une réalité solitaire
Emmène-moi quelque part loin d'ici
Il y a quelqu'un
똑같은 거리 같은 달빛 속에서
똑같은 자리 같은 잠에 들겠지
이제는 누군갈 더하고 싶어
짙은 외로움 거두고 싶어
I don't wanna be alone anymore
Le même chemin sous le même clair de lune
On finira sûrement par s'endormir au même endroit
Maintenant je veux être avec quelqu'un
Je veux me débarrasser de cette solitude
Je ne veux plus être seule
똑똑 누구 없소
똑똑 난 여기 있소, 똑똑 거기
누구 없소
똑똑 넌 어디 있소
대답해주오
누구 없소
Toc, toc il y a quelqu'un ?
Toc, toc, je suis ici, toc toc, juste là
Il y a quelqu'un ?
Toc, toc, où es-tu ?
Réponds-moi
Il y a quelqu'un ?
I don't know
I don't know
I don't know
대체 님은 어디에
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Où diable es-tu passé ?
I don’t know
I don’t know
I don't know
I don’t care about shit
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je m'en fous
유난히 긴 밤의 허릴 베어내고
또 이불 아래 고이 모셔놓으리
기다리고 기다리던
그대가 오신 날 밤에
꺼내 드리오리다
J'attends pendant cette longue nuit anormale
Je chéris mon cœur et le garde en sécurité sous les couvertures
Bien que je t'attends sans cesse
La nuit où tu arrives
Je te le sortirai et te le donnerai
똑똑 누구 없소
똑똑 난 여기 있소, 똑똑 거기
누구 없소
똑똑 넌 어디 있소
대답해주오
누구 없소
Toc, toc il y a quelqu'un ?
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Où diable es-tu passé ?
Toc, toc, hé!
I don't know
I don't know
I don't know
대체 님은 어디에
똑똑, 여봐라
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je m'en fous
Toc, toc, hé!
Il y a quelqu'un ?
I don’t know
I don't know
I don't know
I don't care about shit
똑똑, 여봐라
누구 없소
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je m'en fous
여보세요 거기 누구
여보세요 거기 누구
Allô, qui es là ?
Allô, qui es là ?
I don't know
I don't know
I don't know
누구 없소
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Je ne sais pas
Il y a quelqu'un ?
여보세요 거기 누구
똑똑 누구
여보세요 거기 누구
똑똑 누구 없소
Allô, qui es là ?
Toc, toc , personne
Allô, qui es là ?
Toc, toc il y a quelqu'un ?
날 미치게 할
숨 쉬게 할
들뜨게 할
똑똑 누구 없소
Celle qui peut me rendre fou
Celle qui peut me faire respirer
Celle qui peut m'exciter
Toc, toc il y a quelqu'un ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment