Julie: Madison Reyes
Luke: Charlie Gillespie
Alex: Owen Patrick
Régie: Jeremy Shada
_____________
-Julie-
Running from the past
Tripping on the now
What is lost can be found, it's obvious
And like a rubber ball
We come bouncing back
We all got a second act, inside of us
Fuyant le passé
Trébucher sur le maintenant
Ce qui est perdu peut être retrouvé, c'est évident
Et comme une balle en caoutchouc
Nous revenons rebondir
Nous avons tous un deuxième acte, à l'intérieur de nous
-Julie, tous-
I believe
I believe that we're just one dream
Away from who we're meant to be
That we're standing on the edge of
Something big, something crazy
Our best days are yet unknown
That this moment is ours to own
'Cause we're standing on the edge of great
(On the edge of great) Great
(On the edge of great) Great
(On the edge of great)
'Cause we're standing on the edge of great
Je crois
Je crois que nous ne sommes qu'un rêve
Loin de qui nous sommes censés être
Que nous sommes au bord de
Quelque chose de grand, quelque chose de fou
Nos meilleurs jours sont encore inconnus
Que ce moment nous appartient
Parce que nous sommes au bord du grand
(Au bord du grand) Super
(Au bord du grand) Super
(Au bord du grand)
Parce que nous sommes au bord du grand
-Luke-
We all make mistakes
But they're just stepping stones
To take us where we wanna go
It's never straight, no
Nous faisons tous des erreurs
Mais ce ne sont que des tremplins
Pour nous emmener là où nous voulons aller
Ce n'est jamais droit, non
-Julie et Luke-
Sometimes we gotta lean
Lean on someone else
To get a little help
Until we find our way
Parfois on doit se pencher
Appuyez-vous sur quelqu'un d'autre
Pour obtenir un peu d'aide
Jusqu'à ce que nous trouvions notre chemin
-Julie, tous-
I believe
I believe that we're just one dream
Away from who we're meant to be
That we're standing on the edge of
Something big, something crazy
Our best days are yet unknown
That this moment is ours to own
'Cause we're standing on the edge of great
(On the edge of great) Great
(On the edge of great) Great
(On the edge of great)
'Cause we're standing on the edge of
Je crois
Je crois que nous ne sommes qu'un rêve
Loin de qui nous sommes censés être
Que nous sommes au bord de
Quelque chose de grand, quelque chose de fou
Nos meilleurs jours sont encore inconnus
Que ce moment nous appartient
Parce que nous sommes au bord du grand
(Au bord du grand) Super
(Au bord du grand) Super
(Au bord du grand)
Parce que nous sommes au bord de
-Julie et Luke-
Shout, shout
C'mon and let it out, out
Don't gotta hide it
Let your colors blind their eyes
Be who you are no compromise
Just shout, shout
C'mon and let it out, out
What doesn't kill you makes you feel alive (Alive)
Ooh-oh
Crier, crier
Allez et laissez-le sortir
Je ne dois pas le cacher
Laisse tes couleurs aveugler leurs yeux
Soyez qui vous êtes sans compromis
Juste crier, crier
Allez et laissez-le sortir
Ce qui ne tue pas vous fait vous sentir vivant (vivant)
Ooh-oh
-Julie, tous-
I believe
I believe that we're just one dream
Away from who we're meant to be
That we're standing on the edge of great
Something big, something crazy
Our best days are yet unknown
That this moment is ours to own
'Cause we're standing on the edge of great
(On the edge of great) On the edge of great
(Great, on the edge of great) On the edge, woah
(Great, on the edge of great)
'Cause we're standing on the edge of...
Je crois
Je crois que nous ne sommes qu'un rêve
Loin de qui nous sommes censés être
Que nous sommes au bord du grand
Quelque chose de grand, quelque chose de fou
Nos meilleurs jours sont encore inconnus
Que ce moment nous appartient
Parce que nous sommes au bord du grand
(Au bord du grand) Au bord du grand
(Super, au bord du grand) Sur le bord, woah
(Super, au bord du grand)
Parce que nous sommes au bord de ...
-Julie et Luke-
Running from the past
Tripping on the now
What is lost can be found, it's obvious
Fuir le passé
Trébucher sur le moment
Ce qui est perdu peut être retrouvé, c'est évident
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment