Never be so kind
Ne sois jamais trop gentille
You forget to be clever
Au point d'oublier d'être intelligente
Never be so clever
Ne sois jamais trop intelligente
You forget to be kind
Au point d'oublier d'être gentille
And if I didn't know better
Et si je ne faisais pas preuve de bon sens
I'd think you were talking to me now
Je penserais que tu étais en train de me parler en ce moment
If I didn't know better
Si je ne faisais pas preuve de bon sens
I'd think you were still around
Je penserais que tu étais encore là
What died didn't stay dead
Ce qui est mort ne reste pas mort
What died didn't stay dead
Ce qui est mort ne reste pas mort
You're alive, you're alive in my head
Tu es vivante, tu es vivante dans ma tête
What died didn't stay dead
Ce qui est mort ne reste pas mort
What died didn't stay dead
Ce qui est mort ne reste pas mort
You're alive, so alive
Tu es vivante, si vivante
Never be so politе
Ne sois jamais trop polie
You forget your power
Au point d'en oublier ton pouvoir
Nevеr wield such power
N'exerce jamais trop de pouvoir
You forget to be polite
Au point d'oublier d'être polie
And if I didn't know better
Et si je ne faisais pas preuve de bon sens
I'd think you were listening to me now
Je penserais que tu étais en train de m'écouter en ce moment
I'd think you were still around
Je penserais que tu étais encore là
What died didn't stay dead
Ce qui est mort ne reste pas mort
What died didn't stay dead
Ce qui est mort ne reste pas mort
You're alive, you're alive in my head
Tu es vivante, tu es vivante dans ma tête
What died didn't stay dead
Ce qui est mort ne reste pas mort
What died didn't stay dead
Ce qui est mort ne reste pas mort
You're alive, so alive
Tu es vivante, si vivante
The autumn chill that wakes me up
Le fraîcheur de l'automne qui me réveille
You loved the amber skies so much
Tu adorais tellement les cieux ambres
Long limbs and frozen swims
De longs membres et des bains glacés
You'd always go past where our feet could touch
Tu allais toujours là ou l'on n'avait pas pied
And I complained the whole way there
Et je me plaignais sur tout le trajet
The car ride back and up the stairs
En voiture et dans les escaliers
I should've asked you questions
J'aurais du te poser des questions
I should've asked you how to be
J'aurais du te demander comment exister
Asked you to write it down for me
Te demander de l'écrire pour moi
Should've kept every grocery store receipt
J'aurais du garder tous les tickets de caisse
'Cause every scrap of you would be taken from me
Car tous les bouts de toi m'ont été retirés
Watched as you signed your name: Marjorie
Je t'ai regardé quand tu signais de ton prénom : Marjorie
All your closets of backlogged dreams
Tous les placards où tes rêves s'accumulaient
And how you left them all to me
Et comment tu les as laissés pour moi
What died didn't stay dead
Ce qui est mort ne reste pas mort
What died didn't stay dead
Ce qui est mort ne reste pas mort
You're alive, you're alive in my head
Tu es vivante, tu es vivante dans ma tête
What died didn't stay dead
Ce qui est mort ne reste pas mort
What died didn't stay dead
Ce qui est mort ne reste pas mort
You're alive, so alive
Tu es vivante, si vivante
And if I didn't know better
Et si je ne faisais pas preuve de bon sens
I'd think you were singing to me now
Je penserais que tu étais en train de chanter pour moi en ce moment
If I didn't know better
Et si je ne faisais pas preuve de bon sens
I'd think you were still around
Je penserais que tu étais encore là
I know better
Je fais preuve de bon sens
But I still feel you all around
Mais je te sens encore partout autour de moi
I know better
Je fais preuve de bon sens
But you're still around
Mais tu es encore là
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment