HAIM :
He did it
Il est coupable
He did it
Il est coupable
Taylor Swift :
Este's a friend of mine
Este est une amie à moi
We meet up every Tuesday night for dinner and a glass of wine
On se retrouve tous les mardis soir pour le dîner et un verre devin
Este's been losin' sleep
Este perd le sommeil
Her husband's actin' different, and it smells like infidelity
Son mari agit différemment, et ça sent l'infidélité
She says, "That ain't my Merlot on his mouth
Elle a dit "C'est pas du Merlot dans sa bouche
That ain't my jewelry on our joint account"
C'est pas mes bijoux sur notre compte joint"
No, there ain't no doubt
Non, il n'y a pas de doute
I think I'm gonna call him out
Je crois que je vais le dénoncer
She says, "I think he did it, but I just can't prove it"
Elle a dit "Je crois qu'il est coupable mais je n'arrive pas à le prouver"
I think he did it, but I just can't prove it
Je crois qu'il est coupable mais je n'arrive pas à le prouver
I think he did it, but I just can't prove it
Je crois qu'il est coupable mais je n'arrive pas à le prouver
No, no body, no crime
Pas de corps, pas de crime
But I ain't lettin' up until the day I die
Mais je n'abandonnerai pas jusqu'à ma mort
HAIM :
No, no, I think he did it
Non, je crois qu'il est coupable
No, no, he did it
Non, il est coupable
Taylor Swift :
Este wasn't there Tuesday night at Olive Gardеn
Este n'était pas là mardi soir à Olive Garden
At her job or anywhere
Elle n'était pas à son travail ou nulle part
Hе reports his missing wife
Il a signalé la disparition de sa femme
And I noticed when I passed his house
Et j'ai remarqué en passant devant sa maison
His truck has got some brand new tires
Que son pick-up avait des pneus tout neuf
And his mistress moved in
Et sa maîtresse a emménagé
Sleeps in Este's bed and everything
Elle dort dans le lit d'Este et tout
No, there ain't no doubt
Non, il n'y a pas de doute
Somebody's gotta catch him out, 'cause
Quelqu'un doit l'attraper, parce que
Taylor Swift & HAIM :
I think he did it, but I just can't prove it
Je crois qu'il est coupable mais je n'arrive pas à le prouver
I think he did it, but I just can't prove it
Je crois qu'il est coupable mais je n'arrive pas à le prouver
I think he did it, but I just can't prove it
Je crois qu'il est coupable mais je n'arrive pas à le prouver
No, no body, no crime
Pas de corps, pas de crime
But I ain't lettin' up until the day I die
Mais je n'abandonnerai pas jusqu'à ma mort
No, no, I think he did it
Non, je crois qu'il est coupable
No, no, he did it
Non, il est coupable
Taylor Swift :
Good thing my daddy made me get a boating license when I was fifteen
Heureusement que mon papa m'a laissé passer le permis bateau quand j'avais quinze ans
And I've cleaned enough houses
Et j'ai nettoyé assez de maison
To know how to cover up a scene
Pour savoir comment masquer une scène de crime
Good thing Este's sister's gonna swear she was with me
Heureusement que la soeur d'Este va jurer qu'elle était avec moi
She was with me, dude
Elle était avec moi, mec
Good thing his mistress took out a big life insurance policy
Heureusement que sa maîtresse a souscrit à un gros contrat assurance vie
They think she did it, but they just can't prove it
Ils pensent qu'elle est coupable mais ils n'arrivent pas à le prouver
They think she did it, but they just can't prove it
Ils pensent qu'elle est coupable mais ils n'arrivent pas à le prouver
She thinks I did it, but she just can't prove it
Elle pense que je suis coupable mais elle n'arrive pas à le prouver
Taylor Swift & HAIM :
No, no body, no crime
Pas de corps, pas de crime
But I ain't lettin' up until the day he
Mais je n'abandonnerai pas jusqu'à
No, no body, no crime
Pas de corps, pas de crime
But I ain't lettin' up until the day he
Mais je n'abandonnerai pas jusqu'à
No, no body, no crime
Pas de corps, pas de crime
But I ain't lettin' up until the day he died
Mais je n'abandonnerai pas jusqu'à sa mort
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment