Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «​’tis the damn season» par Taylor Swift

If I wanted to know who you were hanging with
Si je voulais savoir avec qui tu traînais
While I was gone, I would have asked you
Lorsque je n'étais pas là, je te l'aurais demandé
It's the kind of cold, fogs up windshield glass
C'est le genre de froid qui embue le pare-brise
But I felt it when I passed you
Mais je l'ai senti quand je t'ai croisé
There's an ache in you, put there by the ache in me
Il y a une douleur en toi, placée là à cause de la douleur en moi
But if it's all the same to you
Mais si tout revient au même pour toi
It's the same to me
C'est pareil pour moi

So we could call it even
Alors on pourrait dire qu'on est quittes
You could call me "babe" for the weekend
Tu pourrais m'appeler "bébé" pour le week-end
​'Tis the damn season, write this down
C'est la saison, écris ça
I'm stayin' at my parents' house
Je reste chez mes parents
And the road not taken looks real good now
Et la route que je n'ai pas empruntée a l'air vraiment bien à présent
And it always leads to you and my hometown
Et elle me mène toujours à toi et à ma ville natale

I parkеd my car right between the Methodist
J'ai garé ma voiture entre l'église méthodiste
And thе school that used to be ours
Et l'école qui était la nôtre
The holidays linger like bad perfume
Les fêtes s'éternisent comme un mauvais parfum
You can run, but only so far
Tu peux courir, mais il y a des limites
I escaped it too, remember how you watched me leave
Je me suis aussi échappée, rappelle-toi comme tu m'as regardée partir
But if it's okay with you, it's okay with me
Mais si ça te va, alors ça me va

So we could call it even
Alors on pourrait dire qu'on est quittes
You could call me "babe" for the weekend
Tu pourrais m'appeler "bébé" pour le week-end
​'Tis the damn season, write this down
C'est la saison, écris ça
I'm stayin' at my parents' house
Je reste chez mes parents
And the road not taken looks real good now
Et la route que je n'ai pas empruntée a l'air vraiment bien à présent
Time flies, messy as the mud on your truck tires
Le temps file, de façon désordonnée comme la boue sur les pneus de ton pick-up
Now I'm missing your smile, hear me out
A présent, ton sourire me manque, écoute-moi
We could just ride around
On pourrait juste faire un tour en voiture
And the road not taken looks real good now
Et la route non empruntée à vraiment l'air bien maintenant
And it always leads to you and my hometown
Et elle me mène toujours à toi et à ma ville natale

Sleep in half the day just for old times' sake
Faire la grasse mâtinée comme au bon vieux temps
I won't ask you to wait if you don't ask me to stay
Je ne te demanderai pas d'attendre si tu ne me demandes pas de rester
So I'll go back to L.A. and the so-called friends
Donc je retournerai à L.A. et vers mes soi-disant amis
Who'll write books about me, if I ever make it
Qui écriront des livres sur moi si jamais je réussis un jour
And wonder about the only soul
Et je penserai à la seule âme
Who can tell which smiles I'm fakin'
Qui peut deviner quand je fais semblant de sourire
And the heart I know I'm breakin' is my own
Et je sais que le cœur que je suis en train de briser c'est le mien
To leave the warmest bed I've ever known
En quittant le lit le plus chaud que j'ai jamais connu
We could call it even
On pourrait dire qu'on est quittes
Even though I'm leavin'
Même si je m'en vais
And I'll be yours for the weekend
Et je dirais que je suis à toi pour le week-end
​'Tis the damn season
C'est la saison

So we could call it even
Alors on pourrait dire qu'on est quittes
You could call me "babe" for the weekend
Tu pourrais m'appeler "bébé" pour le week-end
​'Tis the damn season, write this down
C'est la saison, écris ça
I'm stayin' at my parents' house
Je reste chez mes parents
And the road not taken looks real good now
Et la route que je n'ai pas empruntée a l'air vraiment bien à présent
Time flies, messy as the mud on your truck tires
Le temps file, de façon désordonnée comme la boue sur les pneus de ton pick-up
Now I'm missing your smile, hear me out
A présent, ton sourire me manque, écoute-moi
We could just ride around
On pourrait juste faire un tour en voiture
And the road not taken looks real good now
Et la route non empruntée à vraiment l'air bien maintenant
And it always leads to you and my hometown
Et elle me mène toujours à toi et à ma ville natale

And it always leads to you and my hometown
Et elle me mène toujours à toi et à ma ville natale

 
Publié par 19296 3 3 5 le 12 décembre 2020 à 7h39.
evermore
Chanteurs : Taylor Swift
Albums : evermore

Voir la vidéo de «​’tis the damn season»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000