Nommée à l'origine "Merry Christmas to You", The Christmas Song est une chanson de Noël écrite en 1945 par Robert Wells et Mel Tormé.
__________
- Shawn
Chestnuts roasting on an open fire
Châtaignes qui grillent sur le feu
Jack Frost nipping at your nose
Jack Frost qui te mordille le nez
Yuletide carols being sung by a choir
Chants de Noël chantés par une chorale
And folks dressed up like Eskimos
Et des gens habillés comme des esquimaux
- Camila
Everybody knows a turkey and some mistletoe, mm-mm
Tout le monde sait qu'une dinde et du gui
Helps to make the seasons bright
Aide à rendre les saisons lumineuses
Tiny tots with their eyes all aglow
Les tout-petits avec leurs yeux tout brillants
Will find it hard to sleep tonight
Auront du mal à s'endormir ce soir
- Shawn, (Camila)
They know that (San, san), Santa's on his way
Ils savent que (Père, père) Père Noël est en route
He's loaded lots of toys and goodies for his sleigh
Il a chargé beaucoup de jouets et de friandises sur son traîneau
(And every mother's child is gonna try
(Et l'enfant de chaque mère va tenter
To see if reindeer really know how to fly)
De voir si les rennes savent vraiment voler)
- Camila, (Shawn)
And so I'm offering this simple phrase
Et ainsi j'offre cette simple phrase
To kids from one to ninety-two
Aux enfants de un à quatre-vingt-douze ans
(Although it's been said many times, many ways
(Bien que ça ait été dit à plusieurs reprises, de nombreuses façons
Merry Christmas to you)
Joyeux Noël à vous)
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da
Ooh, ah-ooh
Ah
- Shawn, (Camila)
And so I'm offering this simple phrase
Et ainsi j'offre cette simple phrase
To kids from one to ninety-two
Aux enfants de un à quatre-vingt-douze ans
(Although it's been said many times, many ways
(Bien que ça ait été dit à plusieurs reprises, de nombreuses façons
Merry Christmas to you)
Joyeux Noël à vous)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment