Who are you when the lights come up?
Qui es-tu quand les lumières s'allument ?
When the music fades and the crowd goes down?
Quand la musique s'estompent et que la foule s'en va ?
Where did you land when the spinning stopped?
Où as-tu atterri lorsque le tourbillon s'est arrêté ?
Are you far away in another town?
Es-tu loin dans une autre ville ?
You were young and the lights were bright
Tu étais jeune et les lumières étaient ardentes
You went dancing in to the night
Tu es allée danser dans la nuit
You always said it would turn out alright
Tu as toujours dit que ça irait bien
Suzanne, will you tell me if you can?
Suzanne, me diras-tu si tu peux ?
(Chorus 1:)
Suzanne, is it everything you wanted?
Suzanne, est-ce tout ce que tu voulais ?
Suzanne, Suzanne, is it everything you dreamed it would be?
Suzanne, Suzanne, est-ce tout ce que tu rêvais que ce serait ?
You reached for the stars and you touched the sky
Tu as atteint les étoiles et tu as touché le ciel
You fеll back down and you don't know why
Tu es retombée et tu ne sais pas pourquoi
But, Suzanne, you still shine bright to me
Mais, Suzanne, tu brilles encore ardemment pour moi
You arе the first one on and the last one off
Tu es la première en place et la dernière à sortir
Who do you see when the mask comes off?
Qui vois-tu quand le masque tombe ?
With your red wine teeth and your smoker's cough
Avec tes dents tachées de vin rouge et ta toux de fumeuse
Suzanne, I'm sure you've had enough
Suzanne, je suis sûr que tu en as assez
But you never cared for what I had to say
Mais tu ne t'es jamais souciée de ce que j'avais à dire
Now you go sleeping all through the day
Maintenant tu vas dormir toute la journée
Please don't dream your life away
S'il te plait ne rêve pas ta vie
Suzanne, would you help me to understand?
Suzanne, m'aiderais-tu à comprendre ?
(Chorus 2:)
Suzanne, is it everything you wanted?
Suzanne, est-ce tout ce que tu voulais ?
Suzanne, Suzanne, is it everything you dreamed it would be?
Suzanne, Suzanne, est-ce tout ce que tu rêvais que ce serait ?
For time takes everything she likes
Car le temps prend tout ce qu'elle aime
And youth will leave like a thief in the night
Et la jeunesse s'enfuira comme un voleur dans la nuit
But, Suzanne, you still shine bright to me
Mais, Suzanne, tu brilles encore ardemment pour moi
Now you're old and the lights are dim
Maintenant tu es vieille et les lumières sont faibles
The band won't play and the man won't sing
Le groupe ne jouera pas et l'homme ne chantera pas
All the songs that he sang when you danced with him
Toutes les chansons qu'il chantait quand tu dansais avec lui
Suzanne, can I take you by the hand?
Suzanne, puis-je te prendre par la main ?
(Chorus 3:)
Suzanne, is it everything you wanted?
Suzanne, est-ce tout ce que tu voulais ?
Suzanne, Suzanne, is it everything you dreamed it would be?
Suzanne, Suzanne, est-ce tout ce que tu rêvais que ce serait ?
You never knew the rules to the game
Tu n'as jamais su les règles du jeu
Drawn in like a moth to the flame
Attirée comme un papillon de nuit par la flamme
Suzanne, it is a crying shame
Suzanne, c'est une telle honte
That they’ll never know your name
Qu'ils ne connaissent jamais ton nom
__________
David Rosenberg: “This song tells the tale of an older lady, drinking alone in a bar and thinking back to a time when she was youthful and beautiful and had her whole life ahead of her . I think its a subject that I keep on returning to in my songs – The fleeting nature of youth and the inevitable passing of time. Suzanne had it all in front of her and wasted it and now sits longing for something that can never happen again.”
"Cette chanson raconte l'histoire d'une dame plus âgée, buvant seule dans un bar et repensant à une époque où elle était jeune et belle et avait toute sa vie devant elle. Je pense que c'est un sujet sur lequel je reviens sans cesse dans mes chansons - La nature éphémère de la jeunesse et l'inévitable passage du temps. Suzanne avait tout devant elle et l'a gaspillée et elle est maintenant assise à aspirer à quelque chose qui ne pourra plus jamais se reproduire."
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment