I can be intense
Je peux être intense
I can be a little obsessed
Je peux être un peu obsédé
But I can bet you'd never think a nightmare
Mais je peux parier que tu ne penserais jamais à un cauchemar
Will ever look better in a dress
Je serai toujours plus belle en robe
You'd probably never get any sleep
Tu n'arriveras probablement jamais à dormir
And twice a week, I'm fuckin' depressed
Et deux fois par semaine, je suis putain de déprimé
One second, I cry, then I'm laughing
Une seconde, je pleure, puis je ris
I know it wouldn't make any sense
Je sais que cela n'a aucun sens
But I could be the love, be the love, be the love
Mais je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de votre vie
I could be the love, be the love, be the love
Je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de votre vie
I could be the light, be the light, be the light
Je pourrais être la lumière, être la lumière, être la lumière
When you turn off the lights, good god
Quand tu éteins les lumières, bon Dieu
I could be the love, be the love, be the love
Je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de votre vie
Oh, I could make you confused
Oh, je pourrais te rendre confus
I could give you something to lose
Je pourrais te donner quelque chose à perdre
I'ma wake you up in the morning
Je pourrais te réveillé le matin
In the bathroom, singing the blues, uh
Dans la salle de bain, en chantant le blues, uh
I won't clean up your place, uh (Your place)
Je ne nettoierai pas chez toi, uh (chez toi)
Got my hair all in your face, uh (Your face)
J'ai mes cheveux sur ton visage, uh (Ton visage)
And my legs wrapped 'round your waist, uh (Your waist)
Et mes jambes se sont enroulées autour de ta taille, uh (Ta taille)
No, I can never give you any space, but I...
Non, je ne peux jamais te laisser de place, mais je...
I could be the love, be the love, be the love
Je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de votre vie
I could be the love, be the love, be the love
Je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de votre vie
I could be the light, be the light, be the light
Je pourrais être la lumière, être la lumière, être la lumière
When it's dark in the night, good god
Quand il fait noir dans la nuit, bon Dieu
I could be the love, be the love, be the love
Je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de votre vie
Yeah
Ouais
Could you put your ego down when you need to?
Pourrais-tu mettre ton ego de côté quand tu en as besoin ?
Yes, I'll get stressed out if I can't read you
Ouais, je vais être stressé si je ne peux pas te lire
Bad London girl raised in the South
Mauvaise fille londonienne élevée dans le Sud
I run my mouth and say shit that I really didn't mean to say, uh
Je parle et je dis des trucs que je ne voulais pas dire, uh
Got my hair all in your face, uh (Your face)
J'ai mes cheveux sur ton visage, uh (Ton visage)
And my legs wrapped 'round your waist, uh (Your waist)
Et mes jambes se sont enroulées autour de ta taille, uh (Ta taille)
No, I can never give you any space, but I...
Non, je ne peux jamais te laisser de place, mais je...
I could be the love, be the love, be the love
Je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de votre vie
I could be the love, be the love, be the love
Je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de votre vie
I could be the light, be the light, be the light
Je pourrais être la lumière, être la lumière, être la lumière
When it's dark in the night, good god
Quand il fait noir dans la nuit, bon Dieu
I could be the love, be the love, be the love
Je pourrais être l'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de votre vie
I'm so, so sorry (I'm so, so sorry)
Je suis tellement, tellement désolée (je suis tellement, tellement désolée)
I'm so, so sorry (I'm so, so sorry)
Je suis tellement, tellement désolée (je suis tellement, tellement désolée)
That I'm the one that you'll be falling for tonight
Que c'est moi qui te fais craquer ce soir
Oh, I'm gon' love you (I'm gon' love you)
Oh, je vais t'aimer (Je vais t'aimer)
You're so unlucky (You're so unlucky)
Tu es si malchanceux (Tu es si malchanceux )
That you'll be loving me until the day you die
Que tu m'aimeras jusqu'au jour de ta mort
Love, be the love, be the love
L'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de ta vie
Love, be the love, be the love
L'amour, être l'amour, être l'amour
Be the love of your life
Être l'amour de ta vie
Light, be the light, be the light
La lumière, être la lumière, être la lumière
When it's dark in the night, good god
Quand il fait noir dans la nuit, bon Dieu
I could be the love (Be the love, be the love)
Je pourrais être l'amour (être l'amour, être l'amour)
Love, ooh (Be the love of your life)
Amour, ooh (être l'amour de ta vie)
I'm so, so sorry (I'm so, so sorry)
Je suis tellement, tellement désolée (je suis tellement, tellement désolée)
I'm so, so sorry (I'm so, so sorry)
Je suis tellement, tellement désolée (je suis tellement, tellement désolée)
That I'm the one that you'll be falling for tonight
Que c'est moi qui te fais craquer ce soir
Oh, I'm gon' love you (I'm gon' love you)
Oh, je vais t'aimer (Je vais t'aimer)
You're so unlucky (You're so unlucky)
Tu es si malchanceux (Tu es si malchanceux )
That you'll be loving me until the day you die (That you'll be loving me)
Que tu m'aimeras jusqu'au jour de ta mort (Que tu m'aimeras)
(That you'll be loving me)
(Que tu m'aimeras)
Babe, I drive you mad, straight into the storm
Bébé, je te rends folle, tout droit dans la tempête
Only 'cause I love, only 'cause I love you (Oh)
Seulement parce que je t'aime, seulement parce que je t'aime (Oh)
Babe, I drive you mad, straight into the storm (Oh)
Bébé, je te rends folle, tout droit dans la tempête (Oh)
Only 'cause I love, only 'cause I love you (Oh, oh)
Seulement parce que je t'aime, seulement parce que je t'aime (Oh, oh)
Babe, I drive you mad, straight into the storm (Mmm)
Bébé, je te rends folle, tout droit dans la tempête (Mmm)
Only 'cause I love, only 'cause I love you (Mmm, ooh)
Seulement parce que je t'aime, seulement parce que je t'aime (Mmm, ooh)
Babe, I drive you mad, straight into the storm
Bébé, je te rends folle, tout droit dans la tempête
Only 'cause I love, only 'cause I love you
Seulement parce que je t'aime, seulement parce que je t'aime
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment