Oh, regard—, la-la-la-la
La-la-la-la
Oh, regard—, la-la-la-la
La-la-la-la
Yeah, yeah
Now you got me up like
Maintenant, tu as fait que
I hate wakin' up alone
Je déteste me réveiller seule
Call me when you're headin' home
Appelle-moi quand tu rentres chez toi
I got things I need to say that I can't say to you over the telephone
J'ai des choses à dire que je ne peux pas te dire au téléphone
Four, five glasses all alone
Quatre, cinq verres toute seule
Boys and girls just come and go
Les garçons et les filles vont et viennent
I haven't seen you for a minute
Je ne t'ai pas vu pendant une minute
I don't like it, not at all
Je n'aime pas ça, pas du tout
Ooh, one thing that I know
Ooh, une chose que je sais
Is as hard as I try
Est qu'aussi durement que j'essaie
I can't face the thought of you not being in my life
Je ne peux pas supporter l'idée que tu ne sois pas dans ma vie
Regardless
Quoi qu'il en soit
Regardless of the tears I cried for you today
Quelles que soient les larmes que j'ai versées pour toi aujourd'hui
Regardless of the words we think but nevеr say
Quelle que soient les mots que nous pensons, mais que nous n'avons jamais dits
You're always in my mind somehow
Tu es toujours dans mon esprit d'une manière ou d'une autre
Whatever we're up or down
Peu importe que nous soyons en haut ou en bas
Regardless
Quoi qu'il en soit
Regardless
Quoi qu'il en soit
Oh, regard—, la-la-la-la
La-la-la-la
Oh, regard—, la-la-la-la
La-la-la-la
No, this house is not a home
Non, cette maison n'est pas un foyer
When I'm sleepin' all alone
Quand je dors tout seul
Used of havin', I'm on hold
Habituée à avoir, je suis en attente
And I can't touch you through the phone
Et je ne peux pas te toucher par le téléphone
You know when you turn me cold
Tu sais quand tu me refroidis
I still got your t-shirt on, oh
J'ai toujours ton t-shirt, oh
Haven't seen you for a minute
Je ne t'ai pas vu depuis une minute
I don't like it, not at all
Je n'aime pas ça, pas du tout
Ooh, one thing that I know
Ooh, une chose que je sais
Is as hard as I try
Est aussi difficile que j'essaie
I can't face the thought of you not being in my life
Je ne peux pas supporter l'idée que tu ne sois pas dans ma vie
Oh, yeah
Oh, ouais
Regardless of the tears I cried for you today
Quelles que soient les larmes que j'ai versées pour toi aujourd'hui
Regardless of the words we think but nevеr say
Quelle que soient les mots que nous pensons, mais que nous n'avons jamais dits
You're always in my mind somehow
Tu es toujours dans mon esprit d'une manière ou d'une autre
Whatever we're up or down
Peu importe que nous soyons en haut ou en bas
Regardless
Quoi qu'il en soit
Regardless
Quoi qu'il en soit
Oh, regard—, la-la-la-la
La-la-la-la
Oh, regard—, la-la-la-la
La-la-la-la
Oh, baby, why would you wanna make a girl, make a girl go so crazy?
Oh, bébé, pourquoi voudrais-tu faire une fille, faire devenir une fille si folle ?
The things that you do to me, ooh, it's as if you don't rate me, ah
Les choses que tu me fais, ooh, c'est comme si tu ne me jugeais pas, ah
Baby, don't play me, ah
Bébé, ne joue pas avec moi, ah
This ain't no game to me, ah
Ce n'est pas un jeu pour moi, ah
Regardless of the tears I cried for you today
Quelles que soient les larmes que j'ai versées pour toi aujourd'hui
Regardless of the words we think but nevеr say
Quelle que soient les mots que nous pensons, mais que nous n'avons jamais dits
You're always in my mind somehow
Tu es toujours dans mon esprit d'une manière ou d'une autre
Whatever we're up or down
Peu importe que nous soyons en haut ou en bas
Regardless
Quoi qu'il en soit
Regardless
Quoi qu'il en soit
Oh, regard—, la-la-la-la
La-la-la-la
Oh, regard—, la-la-la-la
La-la-la-la
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment