Can you hear me ? Are you listening ? Has your programme disappeared?
Peux-tu m'entendre ? M'écoutes-tu ? Ton émission a-t-elle disparu ?
I can see you, I am watching you, I've been planning this for years.
Je vous vois, je te regarde, j'ai planifié cela depuis des années.
I have blacked out you television, every station in the world is mine,
Je t'ai assommé par la télévision, toutes les stations dans le monde sont à moi,
And there are millions who are just like you as you sit there, paralysed!
Et il y a des millions de personnes qui sont comme toi quand tu es assis là, paralysé!
I have some orders which you will follow, and there's nothing you can do,
J'ai quelques espions qui vous suivent, et il n'y a rien que vous pouvez faire,
'Cos as you're looking at your T.V. screen, I am looking back at you...
Parce que tu regardes ton écran de télévision, je te regarde à travers...
Oh side by side,
Oh côte à côte,
We will cross that Great Divide,
Nous traverserons cette Grande Divison,
'Cos nothing's gonna save you now from the Devil's Eye !
Parce que plus rien maintenant ne va te sauver de l'Œil du Diable !
Oh nothing's gonna save you now from the Devil's Eye !
Oh rien ne va te sauver de l'Œil du Diable !
Turn your dial to the number that is shining on your screen,
Tourne ton cadran au numéro qui brille sur ton écran,
You will notice that everything is red, you won't need blue or green,
Tu remarqueras que tout est rouge, tu n'as pas besoin de bleu ou de vert,
All around me, fire is burning, yes I'm calling you from Hell,
Tout autour de moi, le feu brûle, oui, je vous appelle de l'Enfer,
And all those people who haven't seen me yet, will soon be under my spell.
Et tous ces gens qui ne m'ont pas vu encore, seront bientôt sous mon charme.
Something's happening, sounds like thunder, maybe the Lord is on His way,
Il se passe quelque chose, un bruit comme le tonnerre, peut-être que le Seigneur est en route,
He's still angry and He's after me since I cheated on the Spanish Train,
Il est toujours en colère et il est après moi depuis que j'ai triché sur le train espagnol,
Oh yes He's coming, and He could stop me, but He'd better make it soon,
Oh oui, il va venir, et il pourrait m'arrêter, mais il ferait mieux de le faire bientôt,
'Cos the last time that I won a world, I made it into a moon...
Parce que la dernière fois que j'ai gagné un monde, j'en ai fait une lune ...
Oh side by side,
Oh côte à côte,
We will cross that Great Divide,
Nous traverserons cette Grande Divison,
'Cos nothing's gonna save you now from the Devil's Eye !
Parce que plus rien maintenant ne va te sauver de l'Œil du Diable !
Oh side by side,
Oh côte à côte,
Forever we will ride,
Nous allons rouler pour toujours,
'Cos nothing's gonna save you now from the Devil's Eye!
Parce que plus rien maintenant ne va te sauver de l'Œil du Diable!
I can see you,
Je te vois,
I can see you, I can see you...
Je te vois, je te vois ...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment