Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Akkeri» par Sólstafir

Explications données par Hallgrímur, batteur du groupe :

Le titre signifie "Ancre", c'est une chanson schizophrène mais c'était censé être ainsi. Nous sommes allés dans des directions différentes et nous les avons connectées aussi bien que possible. Le début est vraiment brut, terreux et ambiant, c'est un peu comme une accumulation dans l'histoire. Ensuite, nous mettons du Power dans le chapitre suivant. Puis il y a un petit hommage au vieux Solstafir et un peu au Kiss et Thin Lizzy des années 70. C'est donc tout ce que nous aimons vraiment. Mais quand on a ces longues chansons, on ne veut jamais que les gens s'ennuient. Nous essayons donc de les rendre longues et intéressantes.
_______
Ná, ná er ruín eigin
Atteindre, réussir, c'est la ruine
Glugganum noist é í
La fenêtre est fermée
Sorg étur repp lynta
Le chagrin ne cesse de se répéter
í hrollkaldur pokunni vend
Dans le sac réfrigérant tourné

Nöttin tryllist batn
A la nuit tombée
Er skuggi fer á stjá
A l'ombre de l'étoile
Ná brenna logan á mý
Capturons le feu-follet sur le marais

Séstónin vufur
La saison est finie
Notan cortizol
Pas de cortisol
Ég chillure vef á ný
Je refroidis à nouveau la toile
Sorg étur repp lynta
Le chagrin ne cesse de se répéter
í hrollkaldur pokunni vend
Dans le sac réfrigérant tourné

Part shyggir fyrir solu
Un partie est à l'ombre du soleil
dögum saman nú
Où nous passons des journées ensemble
ánautin fjötrar sem blý
La servitude se lie au plomb
Sortnar fyrir augum
Les yeux noircit
Hés Lyktar out af ná
Hautes odeurs hors de portée
Dauð (Dauðinn dansar nú)
Mort (Voici la Danse de la Mort)

Dauðinn dansar nú
Voici la Danse de la Mort
Svo fennir í sporin á ný
Puis revenons sur la bonne voie

Nöttin tryllist batn
A la nuit tombée
Er skuggi fer á stjá
A l'ombre de l'étoile
Ná brenna logan á mý
Capturons le feu-follet sur le marais
Part shyggir fyrir solu
Un partie est à l'ombre du soleil
dögum saman nú
Où nous passons des journées ensemble
ánautin fjötrar sem blý
La servitude se lie au plomb

Dauðinn dansar nú
Voici la Danse de la Mort
Gengur fram að mér
Elle se rapproche de moi
Gengur fram að mér
Elle se rapproche de moi

Sorg étur repp lynta
Le chagrin ne cesse de se répéter
í hrollkaldur pokunni vend
Dans le sac réfrigérant tourné
Nöttin tryllist batn
A la nuit tombée
Er skuggi fer á stjá
A l'ombre de l'étoile
Ná brenna logan á mý
Capturons le feu-follet sur le marais

 
Publié par 74181 4 4 7 le 27 novembre 2020 à 6h45.
Endless Twilight of Copendent Love
Chanteurs : Sólstafir

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000