Should I let you in
Dois-je te laisser entrer
Should I let you in
Dois-je te laisser entrer
Into my house with its concrete walls
dans ma maison aux murs de béton
Should I let you in
dois-je te laisser entrer
Into my room with its curtains drawn
dans ma chambre aux rideaux tirés
I want to open up
Je veux m'ouvrir
And let you walk right through my door
et te laisser venir et passer ma porte
Can you tell me
peux-tu me dire
Is it worth
est-ce que cela ne vaut
The risk anymore
plus la peine
Should I let you in?
dois-je te laisser entrer?
Should I let you in?
dois-je te laisser entrer?
Should I let you in?
dois-je te laisser entrer?
Should I let you in?
dois-je te laisser entrer?
Should I let you in
Dois-je te laisser entrer
Into my far from perfect place
dans mon endroit imparfait
Should I let you see
dois-je te laisser voir
Where I keep my secrets safe
l'endroit où je garde mes secrets en sécurité
I want to open up
Je veux m'ouvrir
But I've been hurt this way before
mais j'ai déjà souffert de cette manière
Can you tell me
peux-tu me dire
Is it worth the risk anymore?
est-ce que cela ne vaut plus la peine?
Should I let you in?
dois-je te laisser entrer?
Through my window
A travers ma fenêtre
I see you now
je te vois maintenant
You're looking in
tu regardes à l'intérieur
I'm looking out
je regarde vers l'extérieur
My heart will make up its mind somehow
mon cœur va certainement se faire son idée
Should I let you in into my house
Dois-je te laisser entrer dans ma maison
Should I let you in inside these walls
dois-je te laisser entre ces murs
Should I let you in into my heart
dois-je te laisser dans mon cœur
Should I let you in inside my world
dois-je te laisser dans mon monde
Should I let you in?
Dois-je te laisser entrer?
Should I let you in?
dois-je te laisser entrer?
Should I let you in?
dois-je te laisser entrer?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment