You got me all up in my feels
Tu m’as dans tous mes sentiments
In all kinda ways
De toutes sortes de manières
I be trying to wait, but
J’essaye d’attendre, mais
Lately, I just want to keep it real (Real)
Dernièrement, je veux juste que ça reste réel (réel)
No more playing safe, let's
Plus besoin de jouer prudemment, allons
Take it all the way
Dans tous les sens
I'm just saying
Je dis juste
I just want to make time for you (Yeah)
Je veux juste prendre du temps pour toi (Ouais)
Swear it's just right for you
Je te jure que c’est bon pour toi
Like this pussy designed for you (Yeah)
Comme cette chatte conçue pour toi (Ouais)
Ten out of five on you
Dix sur cinq sur toi
Know I would sign on the line for you (Yeah)
Je sais que je signerais direct pour toi (Ouais)
Bet I look nice on you (Yeah)
Je parie que je rends bien sur toi
Open my mind for you
J’ouvre mon esprit pour toi
Don't wanna wait on it
Je ne veux pas attendre
Tonight, I want to get nasty
Ce soir, j’ai envie d’être une cochonne
What you waiting for? (What you waiting for?)
Qu’est-ce que tu attends ? (Qu’est-ce que tu attends ?)
What you waiting for?
Qu’est-ce que tu attends ?
Don't wanna wait on it
J’ai pas envie d’attendre
Tonight, I want to get nasty
Ce soir, j’ai envie d’être une cochonne
What you waiting for? (Waiting for?)
Qu’est-ce que tu attends ? (Attends)
What you waiting for? (Waiting for?)
Qu’est-ce tu attends ? (Attends)
Don't wanna wait on it
J’ai pas envie d’attendre
Tonight, I want to get
Ce soir, j’ai envie
Tonight, I want to get
Ce soir, j’ai envie
Promise I'ma give it you like you never had it
J’te promets que je vais te le donner comme tu l’as jamais eu
I do it so good, it's gon' be hard to break the habit
Je le fais si bien, ça va être dur de briser l’habitude
You like a whole constellation (Yeah)
T’es comme une constellation entière (Ouais)
Swimming like you on vacation (Yeah)
Nage comme si t’étais en vacances (Ouais)
Promise I'm still gonna love you when you wake up in the A.M.
J’te promets que je vais toujours t’aimer quand tu te réveilles matin
I just want to make time for you (Yeah)
Je veux juste prendre du temps pour toi (Ouais)
Swear it's just right for you
Je te jure que c’est bon pour toi
Like this pussy designed for you (Yeah)
Comme cette chatte conçue pour toi (Ouais)
Ten out of five on you
Dix sur cinq sur toi
Know I would sign on the line for you (Yeah)
Je sais que je signerais direct pour toi (Ouais)
Bet I look nice on you (Yeah)
Je parie que je rends bien sur toi
Open my mind for you
J’ouvre mon esprit pour toi
Don't wanna wait on it
Je ne veux pas attendre
Tonight, I want to get nasty
Ce soir, j’ai envie d’être une cochonne
What you waiting for? (What you waiting for?)
Qu’est-ce que tu attends ? (Qu’est-ce que tu attends ?)
What you waiting for?
Qu’est-ce que tu attends ?
Don't wanna wait on it
J’ai pas envie d’attendre
Tonight, I want to get nasty
Ce soir, j’ai envie d’être une cochonne
What you waiting for? (Waiting for?)
Qu’est-ce que tu attends ? (Attends)
What you waiting for? (Waiting for?)
Qu’est-ce tu attends ? (Attends)
Don't wanna wait on it
J’ai pas envie d’attendre
Tonight, I want to get
Ce soir, j’ai envie
Tonight, I want to get
Ce soir, j’ai envie
Boy
Mec
Boy, you know the vibes, I don't waste no time
Mec, tu connais l’ambiance, je ne perds pas de temps
Say what's on your mind, make it real life
Dis ce que t’as dans la tête, fais en la réalité
Get all the homies to bounce
On fait sauter nos potes
Go from the bed to the couch
On passe du lit au canapé
And get to know how I'm feeling inside
Et je t’apprends à savoir comment je me sens à l’intérieur
So much conversation, words so sweet
Tant de conversation, des mots si doux
Been so well behaved, but boy, I'm weak
Je me suis si bien comportée, mais mon garçon je suis faible
Yeah, my body's gotta say something to you
Ouais, mon corps doit te dire quelque chose
That's one way to tell I speak the truth
C’est une façon de dire la vérité
Don't wanna wait on it
J’ai pas envie d’attendre
Tonight, I want to get nasty
Ce soir, j’ai envie d’être une cochonne
What you waiting for? (Waiting for?)
Qu’est-ce que tu attends ? (Attends)
What you waiting for? (Waiting for?)
Qu’est-ce tu attends ? (Attends)
Don't wanna wait on it
J’ai pas envie d’attendre
Tonight, I want to get
Ce soir, j’ai envie
Tonight, I want to get
Ce soir, j’ai envie
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment