Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Goodbye (Ft. Nikki Reed)» par Paul McDonald

Your hair, your lips, the things I'm gonna miss
Dear God, I hope you find someone else to love
There was good times, but mostly bad times
I held you through the nights, and the days and the days and the days and the days

Tes cheveux, tes lèvres, les choses qui vont me manquer
Mon Dieu, j'espère que tu trouveras quelqu'un d'autre à aimer
On a vécu des bons moments mais surtout des mauvais
Je te tenais dans mes bras tous les soirs et tous les jours, tous les jours, tous les jours

But I, I never meant to make you cry
And I tried to give you every bit of my
Heart, but we tore each other apart
You wanted time, it's better now we say goodbye

Mais je, je n'ai jamais voulu te faire pleurer
Et j'ai essayé de te donner accès au moindre recoin
De mon cœur mais on s'est entre-déchirés
Tu voulais du temps, maintenant il vaut mieux qu'on se dise adieu

And all your telephone calls, they always felt so long
I tried to pick you up, but baby, you brought me down
And I can't be your crutch, gave you way too much
I held you through the nights, and the days and the days and the days and the days

Et tous tes appels, j'avais toujours l'impression qu'ils duraient une éternité
J'ai essayé de t'aider à te relever mais chéri, tu me tirais vers le bas
Et je ne peux pas être ta béquille, je t'ai donné beaucoup trop
Je te tenais dans mes bras toutes les nuits et tous les jours, tous les jours, tous les jours

But I, I never meant to make you cry
And I tried to give you every bit of my
Heart, but we tore each other apart
You wanted time, it's better now we say goodbye

Mais je, je n'ai jamais voulu te faire pleurer
Et j'ai essayé de te donner accès au moindre recoin
De mon cœur mais on s'est entre-déchirés
Tu voulais du temps, maintenant il vaut mieux qu'on se dise adieu

It's better now we say goodbye
It's better now we say goodbye
It's better now we say goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye

Il vaut mieux qu'on se dise adieu maintenant
Il vaut mieux qu'on se dise adieu maintenant
Maintenant, il vaut mieux qu'on se dise adieu, adieu, adieu, adieu, adieu

I feel it, I feel it. I feel it, I feel it.
Life, please hold her hand
Life please hold my hand (Life please hold her hand)
Life please hold my hand
Life please hold my hand (I feel it, I feel it. I feel it)
Life please hold my hand

Je le sens, je le sens, je le sens, je le sens.
Que la vie lui tende sa main
Que la vie me tende sa main (Que la vie lui tende sa main)
Que la vie me tende sa main
Que la vie me tende sa main (Je le sens, je le sens, je le sens)
Que la vie me tende sa main

You wanted time. You wanted time. You wanted time.
Tu voulais du temps. Tu voulais du temps. Tu voulais du temps.
Goodbye
Adieu
You wanted time. You wanted time. You wanted time.
Tu voulais du temps. Tu voulais du temps. Tu voulais du temps.
(It's better now we say goodbye)
(Il vaut mieux qu'on se dise adieu maintenant)
You wanted time. You wanted time. You wanted time.
Tu voulais du temps. Tu voulais du temps. Tu voulais du temps.
It's better now we say goodbye, goodbye
Il vaut mieux qu'on se dise adieu, adieu
Goodbye
Adieu

 
Publié par 9456 3 3 5 le 26 octobre 2020 à 7h40.
I’m Not Falling
Chanteurs : Paul McDonald

Voir la vidéo de «Goodbye (Ft. Nikki Reed)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000