You and I always fight 'bout the same old thing
Toi et moi on se dispute toujours pour les mêmes vieux trucs
In the car, at the bar, by the kitchen sink
Dans la voiture, au bar, près de l'évier de la cuisine
You used to say you want me, now we just say sorry
Tu disais que tu avais envie de moi, maintenant on dit juste "désolé"
You and I always fight 'bout the same old thing
Toi et moi on se dispute toujours pour les mêmes vieux trucs
I should've probably already left
J'aurais déjà dû partir
But I never listen to my head
Mais je n'écoute jamais ma tête
Say, "I'm gonna go," can't take it anymore
J'ai dit "Je vais partir", je n'en peux plus
Keys are in my hands, got one foot out the door
Les clés sont dans ma main, j'ai un pied sur le pas de la porte
Every time I try, every time I try to leave
A chaque fois que j'essaie, à chaque fois que j'essaie de partir
My heart won't let me
Mon cœur ne veut pas me laisser faire
Not okay, God I hate, hate the place we're in
Je ne vais pas bien, mon Dieu, je déteste l'endroit où nous sommes
But I forget for a sec when I kiss your lips
Mais j'oublie pendant une seconde lorsque j'embrasse tes lèvres
I should've probably already left
J'aurais déjà dû partir
But I never listen to my head
Mais je n'écoute jamais ma tête
I should've probably already left
J'aurais déjà dû partir
But I never listen to my head
Mais je n'écoute jamais ma tête
Say, "I'm gonna go," can't take it anymore
J'ai dit "Je vais partir", je n'en peux plus
Keys are in my hands, got one foot out the door
Les clés sont dans ma main, j'ai un pied sur le pas de la porte
Every time I try, every time I try to leave
A chaque fois que j'essaie, à chaque fois que j'essaie de partir
My heart won't let me
Mon cœur ne veut pas me laisser faire
Be the one to quit, I know it's gonna hurt
Être celui qui part, je sais que ça va faire mal
Lyin' to myself will only make it worse
Se mentir à soi-même ne fait qu'empirer les choses
Every time I try, every time I try to leave
A chaque fois que j'essaie, à chaque fois que j'essaie de partir
My heart won't let me
Mon cœur ne veut pas me laisser faire
My heart won't let me
Mon cœur ne veut pas me laisser faire
You used to say you want me
Tu disais que tu avais envie de moi
Now we just say sorry
Maintenant, on dit juste "désolé"
Why can't I just walk away?
Pourquoi je n'arrive pas à partir
Say, "I'm gonna go," can't take it anymore
J'ai dit "Je vais partir", je n'en peux plus
Keys are in my hands, got one foot out the door
Les clés sont dans ma main, j'ai un pied sur le pas de la porte
Every time I try, every time I try to leave
A chaque fois que j'essaie, à chaque fois que j'essaie de partir
My heart won't let me
Mon cœur ne veut pas me laisser faire
Be the one to quit, I know it's gonna hurt
Être celui qui part, je sais que ça va faire mal
Lyin' to myself will only make it worse
Se mentir à soi-même ne fait qu'empirer les choses
Every time I try, every time I try to leave
A chaque fois que j'essaie, à chaque fois que j'essaie de partir
My heart won't let me (x3)
Mon cœur ne veut pas me laisser faire
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment