Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Stagger Lee» par Nick Cave & The Bad Seeds


It was back in '32 when times were hard
C'était en 1932 quand les temps étaient durs
He had a Colt .45 and a deck of cards
Il avait un Colt .45 et un jeu de cartes

Stagger Lee
Lee l'ivrogne

He wore rat-drawn shoes and an old stetson hat
Il portait des chaussures trouées et un vieux chapeau Stetson
Had a '28 Ford, had payments on that
Il avait une Ford de 1928 qu'il n'avait pas fini de payer

Stagger Lee
Lee l'ivrogne

His woman threw him out in the ice and snow
Sa femme le mit à la porte dans la glace et dans la neige
And told him, "Never ever come back no more"
Et elle lui dit ''ne remets plus jamais les pieds ici''

Stagger Lee
Lee l'ivrogne

So he walked through the rain and he walked through the mud
Et donc, il marcha dans la pluie et il marcha dans la boue
Till he came to a place called The Bucket Of Blood
Jusqu'à ce qu'il arrive dans un endroit du nom de ''Le Seau De Sang''

Stagger Lee
Lee l'ivrogne

He said "Mr Motherfucker, you know who I am"
Il dit ''M. le connard, sais-tu qui je suis ?''
The barkeeper said, "No, and I don't give a good goddamn"
Le barman dit ''non, et je m'en fous royalement''

To Stagger Lee
À Lee l'ivrogne

He said, "Well bartender, it's plain to see
Il dit, ''et bien barman, c'est évident
I'm that bad motherfucker called Stagger Lee"
Je suis ce sale type qu'on appelle Lee l'ivrogne''

Mr. Stagger Lee
Monsieur Lee l'ivrogne

Barkeep said, "Yeah, I've heard your name down the way
Le barman dit ''oui, j'ai entendu parler de toi
And I kick motherfucking asses like you every day"
Et je casse la gueule à des sales types comme toi tous les jours''

Mr Stagger Lee
Monsieur Lee l'ivrogne

Well those were the last words that the barkeep said
Et bien, ce furent les dernières paroles du barman
'Cause Stag put four holes in his motherfucking head
Parce que Stag fit quatre trous dans sa tête de connard
Just then in came a broad called Nellie Brown
C'est alors qu'une prostituée du nom de Nellie Brown entra
Was known to make more money than any bitch in town
Elle était connue pour faire plus d'argent que n'importe qu'elle autre putain en ville
She struts across the bar, hitching up her skirt
Elle se pavana vers le comptoir en levant sa jupe
Over to Stagger Lee, she starts to flirt
Jusqu'à Lee l'ivrogne et se mit à flirter

With Stagger Lee
Avec Lee l'ivrogne

She saw the barkeep, said, "O God, he can't be dead!"
Elle vit le barman, dit, ''mon dieu, il ne peut pas être mort !''
Stag said, "Well, just count the holes in the motherfucker's head"
Stag dit ''et bien, tu n'as qu'à compter les trous dans sa tête de connard''
She said, "You ain't look like you scored in quite a time.
Elle dit ''on dirait que tu n'as pas connu de femme depuis un moment.
Why not come to my pad? It won't cost you a dime"
Pourquoi ne viendrais-tu pas sur ma couche ? Ça ne te coûtera rien''

Mr. Stagger Lee
Monsieur Lee l'ivrogne

"But there's something I have to say before you begin
Mais il y a une chose que je dois te dire avant
You'll have to be gone before my man Billy Dilly comes in,
Il faudra que tu sois parti avant que mon mec Billy Dilly arrive

Mr. Stagger Lee"
Monsieur Lee l'ivrogne''

"I'll stay here till Billy comes in, till time comes to pass
Je resterai ici jusqu'à ce que Billy ne vienne, aussi longtemps qu'il faudra
And furthermore I'll fuck Billy in his motherfucking ass"
Et en plus, je baiserai Billy dans son putain de cul''

Said Stagger Lee
Dit Lee l'ivrogne

"I'm a bad motherfucker, don't you know
Je suis un sale type, ne le sais-tu donc pas
And I'll crawl over fifty good pussies just to get one fat boy's asshole"
Et je ramperai par-dessus cinquante bonnes chattes pour avoir un trou du cul gras de garçon''

Said Stagger Lee
Dit Lee l'ivrogne

Just then Billy Dilly rolls in and he says, "You must be
C'est alors que débarque Billy Dilly et il dit ''tu dois être
That bad motherfucker called Stagger Lee"
Ce sale type qu'on appelle Lee l'ivrogne''

Stagger Lee
Lee l'ivrogne

"Yeah, I'm Stagger Lee and you better get down on your knees
Ouais, je suis Lee l'ivrogne et tu ferais mieux de te mettre à genoux
And suck my dick, because If you don't you're gonna be dead"
Et me sucer la bite, parce que sinon, tu vas être mort''

Said Stagger Lee
Dit Lee l'ivrogne

Billy dropped down and slobbered on his head
Billy se laissa tomber et bava sur sa tête
And Stag filled him full of lead
Et Stag le remplit de plomb
Oh yeah.
Oh ouais

__________
Une autre chanson de l'album "Murder Ballads". L'histoire parle d'un homme ayant tout perdu (son travail, sa femme et son domicile) sans doute suite au krach boursier de 1929, et devenu alcoolique.

 
Publié par 8702 3 3 5 le 1er octobre 2020 à 7h14.
Murder Ballads (1996)

Voir la vidéo de «Stagger Lee»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Beenoua Il y a 2 an(s) 4 mois à 20:32
730 1 4 Beenoua Merci beaucoup pour cette chanson géniale du grand Nick cave
Hermanubis Il y a 2 an(s) 4 mois à 06:36
8702 3 3 5 Hermanubis Tout le plaisir est pour moi. :)
Caractères restants : 1000