Lately, I've been slippin' away from you
Ces derniers temps, j'ai glissé loin de toi
Can you tell me, does it hurt today?
Peux-tu me dire, est-ce que ça fait mal aujourd'hui ?
Yeah, there's no way, yeah (No way, no way, no way)
Ouais, c'est impossible
To burn, there's no flames, yeah (There's no flames)
De brûler, il n'y a pas de flammes
Praying nine to five like a saint for you (Like a saint)
Je prie de 9h à 17h comme un saint pour toi
Can you tell me how it turned this way? (How?)
Peux-tu me dire pourquoi c'est devenu ainsi ?
Yeah, things have changed, yeah (Yeah)
Ouais, les choses ont changé
Yeah, filled with rage, yeah (Filled with rage)
Elles se sont emplies de rage
So lost in these diamonds
Tellement perdu au sein de ces diamants
So lost in this paradise
Tellement perdu dans ce paradis
Don't speed on that highway
N'accélère pas sur cette autoroute
We need you to shine bright
On a besoin que tu brilles fort
When life gets too complicatеd
Lorsque la vie devient trop compliquée
Please stand with me aftеr dark
S'il te plait reste avec moi une fois la nuit tombée
I'll stay in the limelight
Je resterai sous le feux des projecteurs
Like a beautiful afterthought
Comme une jolie pensée d'après coup
Like a beautiful afterthought
Comme une jolie pensée d'après coup
BENEE :
Sometimes, you'd ask me for something different
Parfois, tu me demandais quelque chose de différent
Hated when you did it, I wish that you didn't
Je détestais ça, j'aurais aimé que tu ne le fasses pas
I would do things and you'd get annoyed, I
Je faisais des choses et tu t'énervais
Should've never done them, I wish I was different
Je n'aurais jamais du les faire, j'aurais aimé être différente
Why do we have to step away now?
Pourquoi doit-on s'éloigner à présent ?
It's been a year, been a couple days now
Ça fait un an, ça fait quelques jours
Since you called me sayin' you're worried
Que tu m'as appelée en disant que tu étais inquiet
Been hard for me dealin' with this space now
C'était dur pour moi de gérer ça
No company, wishin' we could sit down
Pas de compagnie, j'aimerai qu'on puisse s'asseoir
'Cause I'm sorry, but you don't want me
Parce que je suis désolée mais tu ne veux pas que je le sois
So lost in these diamonds
Tellement perdu au sein de ces diamants
So lost in this paradise
Tellement perdu dans ce paradis
Don't speed on that highway
N'accélère pas sur cette autoroute
We need you to shine bright
On a besoin que tu brilles fort
When life gets too complicatеd
Lorsque la vie devient trop compliquée
Please stand with me aftеr dark
S'il te plait reste avec moi une fois la nuit tombée
I'll stay in the limelight
Je resterai sous le feux des projecteurs
Like a beautiful afterthought
Comme une jolie pensée d'après coup
Like a beautiful afterthought
Comme une jolie pensée d'après coup
BENEE & Joji :
I don't wanna forget about you
Je ne veux pas t'oublier
I don't wanna forget about you, oh
Je ne veux pas t'oublier
I don't wanna forget about you
Je ne veux pas t'oublier
I don't wanna think about it
Je ne veux pas y penser
Think about it
Je ne veux pas y penser
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment