We were younger then, we were half the age
Nous étions plus jeunes à l'époque, nous avions le même âge
We could see it all through a careless lens
Nous pourrions voir tout cela à travers une lentille négligée
My friend
Mon ami
Was it all an act?
Tout cela était-il un acte ?
Was it just pretend?
Était-ce juste un mensonge ?
Does it hurt to see how our smiles have changed?
Cela fait-il mal de voir à quel point nos sourires ont changé ?
My friend
Mon ami
I took it all for granted, I lived it like a dream
J'ai tout pris pour acquis, je l'ai vécu comme un rêve
I was always the first person you'd call when you needed me
J'ai toujours été la première personne que tu appelais quand tu avais besoin de moi
Everything is changing and this is how it's gotta be but
Tout change et il doit en être ainsi, mais
How can something so beautiful leave me so desperately?
Comment une si belle chose peut-elle me quitter si désespérément ?
All of my friends in the corner
Tous mes amis mis de coté
Everybody's looking like they need someone
Tout le monde semble avoir besoin de quelqu'un
Together we're not getting older
Ensemble, nous ne vieillirons pas
But everybody's looking like they need someone
Mais tout le monde a l'air d'avoir besoin de quelqu'un
All of my friends in the corner
Tous mes amis mis de coté
Everybody's looking like they need someone
Tout le monde semble avoir besoin de quelqu'un
Together we're not getting older
Ensemble, nous ne vieillirons pas
But everybody's looking like they need someone
Mais tout le monde a l'air d'avoir besoin de quelqu'un
So let's misbehave, these are troubled days
Alors soyons sages, nous vivons des jours difficiles
When my home was yours, we were always safe
Quand ma maison était la vôtre, nous étions toujours en sécurité
My friend
Mon ami
I took it all for granted, I lived it like a dream
J'ai tout pris pour acquis, je l'ai vécu comme un rêve
I was always the first person you'd call when you needed me
J'ai toujours été la première personne que tu appelais quand tu avais besoin de moi
Everything is changing and this is how it's gotta be but
Tout change et il doit en être ainsi, mais
How can something so beautiful leave me so desperately?
Comment une si belle chose peut-elle me quitter si désespérément ?
All of my friends in the corner
Tous mes amis mis sur le coté
Everybody's looking like they need someone
Tout le monde semble avoir besoin de quelqu'un
All of my friends in the corner
Tous mes amis mis sur le coté
Everybody's looking like they need someone
Tout le monde semble avoir besoin de quelqu'un
Together we're not getting older
Ensemble, nous ne vieillirons pas
But everybody's looking like they need someone
Mais tout le monde a l'air d'avoir besoin de quelqu'un
Do you need someone? Do you need someone?
As-tu besoin de quelqu'un ? As-tu besoin de quelqu'un ?
Everybody's looking like they need someone
Tout le monde semble avoir besoin de quelqu'un
Do you need someone? Do you need someone?
As-tu besoin de quelqu'un ? As-tu besoin de quelqu'un ?
Everybody's looking like they need someone
Tout le monde semble avoir besoin de quelqu'un
All of my friends in the corner
Tous mes amis mis sur le coté
Everybody's looking like they need someone
Tout le monde semble avoir besoin de quelqu'un
Pretending we don't fear the morning
Prétendre ne pas avoir peur du matin
But everybody's looking like they need someone
Mai tout le monde semble avoir besoin de quelqu'un
Do you? Do you? Do you? Do you?
Et toi ? Et toi ? Et toi ? Et toi ?
Do you? Do you? Do you? Do you?
Et toi ? Et toi ? Et toi ? Et toi ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment