(Dylan Minnette)
I know you so well
Je te connais tellement bien
You know that I can tell, the slightest difference in your facial expression
Tu sais que je peux identifier, la moindre différence dans l'expression de ton visage
Don't tell me nothing's on your mind
Ne me dis pas que tu n'as rien en tête
If we're honest, it will all be fine
Si nous sommes honnêtes, tout ira bien
I'm someone who likes to talk things through
Je suis quelqu'un qui aime discuter
The hardest thing is getting it out of you
Le plus dur, c'est de te faire dire ce qui ne va pas
I should sit back and give you a break
Je devrais peut être m'asseoir et te laisser du temps
Let you close your perfect eyes
Te laisser fermer tes yeux magnifiques
(Chorus:)
'Cause there's no need to explain
Car il n'y a pas besoin d'expliquer
I know what you want to say (Ooh)
Je sais ce que tu veux dire (Ooh)
We could just say goodnight if you think that's alright
On pourrait simplement se dire bonne nuit si tu es sûre que tout va bien
There's no need to explain
Il n'y a pas besoin d'expliquer
I know that we can relate
Je sais qu'on peut se comprend
Can we get up and try to feel okay again?
Peut-on se relever et essayer d'être heureux à nouveau ?
O.K
I'm getting too close
Je me rapproche un peu trop
You say you love me most
Tu dis que tu m'aimes le plus
It's hard to trust it even though I want to
C'est dur d'y croire, même si j'en ai envie
Need to get this shit out of my head
Besoin de sortir cette merde de ma tête
Before I flip this on myself instead
Avant de commencer à trop souffrir
Please come over here
S'il te plais, viens par ici
Lay your head right down
Pose ta tête sur moi
Don't make a sound
Ne fais pas de bruit
I hear you loud and clear
Je te comprends parfaitement
(Chorus)
There's no need to explain
Il n'y a pas besoin d'expliquer
I know what you want to say (Ooh)
Je sais ce que tu veux dire (Ooh)
We could just say goodnight if you think that's alright
On pourrait simplement se dire bonne nuit si tu es sûre que tout va bien
There's no need to explain
Il n'y a pas besoin d'expliquer
I know that we can relate
Je sais qu'on peut se comprendre
Can we get up and try to feel okay again?
Peut-on se relever et essayer d'être heureux à nouveau ?
Can we get up and try to feel okay again?
Peut-on se relever et essayer d'être heureux à nouveau ?
O.K
(Little voice)
If we know we love each other, what's the concern?
Si on est sûrs qu'on s'aime, quel est le problème ?
Found with or without separation is what I've learned
Trouver avec ou sans séparation c'est ce que j'ai appris
I'd wait for an hour, or I'd wait for a year
J'attendrais une heure, ou j'attendrais un an
Is your opinion on it something I want to hear?
Ai-je vraiment envie de savoir ce que tu en penses ?
I know you never lie, but I self-sabotage
Je sais que tu ne mens jamais, mais je me saborde
I know your love isn't just a mirage
Je sais que ton amour n'est pas qu'un mirage
But I tend to panic if I can't reach out and grab it
Mais j'ai tendance à paniquer si je ne peux pas tendre la main et l'attraper
I need to get out all these bad habits
Il faut que je me sorte de toutes ces mauvaises habitudes
(Dylan Minnette)
There's no need to explain
Il n'y a pas besoin d'expliquer
I know what you want to say (Ooh)
Je sais ce que tu veux dire (Ooh)
'Cause you say good night
Parce que tu as dit bonne nuit
If you think that's alright
Si tu es sûre que tout va bien
I know that we can relate
Je sais qu'on peut se comprendre
Can we get up and try to feel okay again?
Peut-on se relever et essayer d'être heureux à nouveau ?
Can we get up and try to feel okay again? (Hey)
Peut-on se relever et essayer d'être heureux à nouveau ? (Hey)
We can get up and try to feel okay again?
On peut se relever et essayer d'être heureux à nouveau ?
We can get up and try to feel okay again?
On peut se relever et essayer d'être heureux à nouveau ?
O.K
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment