(Couplet 1)
I don't ever trust nobody
Je ne fais jamais confiance à personne
No, I don’t ever trust, but I trust you
Non, je ne fais jamais confiance, mais je te fais confiance
Ain't that great?
N'est-ce pas génial ?
And I'm still dumb when no one’s watching
Et je suis toujours ridicule quand personne ne regarde
I bet you're cool when no one's watching you
Je suis sûre que tu es cool quand personne ne te regarde
I guess it's fate
J'imagine que c'est comme ça
(Refrain)
And she said, "Meet me at the party"
Et elle dit "Retrouve moi à la soirée"
But I don't know nobody
Mais je ne connais personne
And she said I'm getting there
Et elle dit qu'elle arrive
They treat you like a ticket
Ils te traitent comme un ticket
But I just wanna kick it
Mais je veux juste le renverser
And honey, I'll take you there
Et chérie, je t'emmènerai là
Oh, when everyone starts calling for me
Oh, quand tout le monde commence à m'appeler
Oh, I only pick up for you
Oh, je ne décroche que pour toi
(Couplet 2)
Well, I don't ever trust nobody
Eh bien, je ne fais jamais confiance à personne
And they think I’m cute and kinda funny
Et ils pensent que je suis mignonne et un peu drôle
Oh, I guess that’s fair
Oh, j'imagine que c'est juste
And I get dumb when you start talking
Et je deviens bête quand tu commences à parler
And one more night and I might fall for you
Et une nuit de plus et je pourrais tomber pour toi
Oh, I'm there
Oh, je suis là
(Refrain)
And she said, "Meet me at the party"
Et elle dit "Retrouve moi à la soirée"
But I don't know nobody
Mais je ne connais personne
And she said I'm getting there
Et elle dit qu'elle arrive
They treat you like a ticket
Ils te traitent comme un ticket
But I just wanna kick it
Mais je veux juste le renverser
And honey, I'll take you there
Et chérie, je t'emmènerai là
Oh, when everyone starts calling for me
Oh, quand tout le monde commence à m'appeler
Oh, I only pick up for you
Oh, je ne décroche que pour toi
(Bridge)
Watching me slip over words, it kinda hurts
Me regarder buter sur des mots, ça fait un peu mal
For what it's worth
Pour ce que ça vaut
I just wanna be with you, babe
Je veux juste être avec toi, babe
I don’t know nobody
Je ne connais personne
But she said I'm getting there (Oh)
Mais elle dit qu'elle arrive (Oh)
(Outro)
And she said, "Meet me at the party"
Et elle dit "Retrouve moi à la soirée"
But I don't know nobody, baby
Mais je ne connais personne, bébé
Watching me slip over words, it kinda hurts
Me regarder buter sur les mots, ça fait un peu mal
For what it's worth
Pour ce que ça vaut
I just wanna be with you (They treat you like a ticket)
Je veux juste être avec toi (Ils te traitent comme un ticket)
But I just wanna kick it
Mais je veux juste le renverser
Watching me slip over words, it kinda hurts
Me regarder buter sur les mots, ça fait un peu mal
For what it's worth
Pour ce que ça vaut
I just wanna be with you, yeah
Je veux juste être avec toi, yeah
I just wanna be with you
Je veux juste être avec toi
I don't know nobody
Je ne connais personne
But she said I'm getting there (Oh)
Mais elle dit qu'elle arrive (Oh)
I just wanna be with you
Je veux juste être avec toi
I just wanna be with you, babe
Je veux juste être avec toi, babe
I just wanna be with you, babe
Je veux juste être avec toi, babe
I just wanna be with you
Je veux juste être avec toi
I just wanna be with you
Je veux juste être avec toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment