(Couplet 1: Julia Michaels)
I want that fucked up kinda love
Je veux cette sorte d'amour mal foutu
Where I can't go out with the opposite sex
Où je ne peux pas sortir avec quelqu'un du sexe opposé
'Cause I always get those angry texts, like damn (Hmm)
Car je reçois toujours ces messages énervés (Hmm)
I want that fucked up kinda love
Je veux cette sorte d'amour mal foutu
Where you get mad at me for something you did
Où tu me cries dessus pour quelque chose que tu as fait
You know you're wrong, but you never admit it, like damn
Tu sais que tu as tort mais tu ne l'admets jamais, genre mince
Ayy, I want that fucked up kinda love
Ayy, je veux cette sorte d'amour mal foutu
Get drunk, bring the past back up
On s'enivre, ramène le passé à nouveau
Then I chase you down the block trying to apologize
Puis je te poursuis dans l'immeuble en essayant de m'excuser
For what?
Pour quoi ?
(Refrain: Julia Michaels)
I know I shouldn't want it, but I do
Je sais que je ne devrais pas le vouloir mais c'est le cas
All of my friends say I probably shouldn't be with you
Tous mes amis disent que je ne devrais sans doute pas être avec toi
You know, you know I want you more
Tu sais, tu sais que je te veux plus
The more you put me through
Plus tu m'en fais endurer
I guess I fucked up, kinda
J'imagine que j'ai merdé en quelque sorte
(Couplet 2: ROLE MODEL)
'Cause I want that fucked up kinda love
Car je veux cette sorte d'amour mal foutu
Where I'm scared you're gonna ask for space
Où j'ai peur que tu demandes de l'espace
And space is gonna lead to a break, like damn (Ah)
Parce que l'espace va conduire à une pause, genre mince (Ah)
Mmm, you're pickin' fights in front of my momma
Mmm, tu commences des disputes devant ma maman
'Cause you like drama, 'cause I like it, too
Parce que tu aimes les embrouilles, car j'aime ça aussi
'Cause I chase you down the block trying to apologize
Car je te poursuis dans l'immeuble en essayant de m'excuser
For what?
Pour quoi ?
(Refrain: Julia Michaels & ROLE MODEL)
I know I shouldn't want it, but I do
Je sais que je ne devrais pas le vouloir mais c'est le cas
All of my friends say I probably shouldn't be with you
Tous mes amis disent que je ne devrais sans doute pas être avec toi
You know, you know I want you more
Tu sais, tu sais que je te veux plus
The more you put me through
Plus tu m'en fais endurer
I guess I fucked up, kinda
J'imagine que j'ai merdé en quelque sorte
'Cause I want that fucked up kinda love
Parce que je veux cette sorte d'amour mal foutu
Oh, I fucked up, kinda
Oh, j'ai merdé en quelque sorte
Yeah, I want that fucked up kinda love and so do you
Yeah, je veux cette sorte d'amour mal foutu et toi aussi
(Bridge: Julia Michaels)
Baby, I learned from watching you and your problems
Bébé, j'ai appris en te regardant toi et tes problèmes
Learned it so good
J'ai appris si bien
Now you chase me down the block, trying to apologize
Maintenant tu me poursuis dans l'immeuble, en essayant de t'excuser
For what?
Pour quoi ?
(Refrain: Julia Michaels & ROLE MODEL)
I know I shouldn't want it, but I do
Je sais que je ne devrais pas le vouloir mais c'est le cas
All of my friends say I probably shouldn't be with you
Tous mes amis disent que je ne devrais sans doute pas être avec toi
You know, you know I want you more
Tu sais, tu sais que je te veux plus
The more you put me through
Plus tu m'en fais endurer
I guess I fucked up, kinda
J'imagine que j'ai merdé en quelque sorte
'Cause I want that fucked up kinda love
Parce que je veux cette sorte d'amour mal foutu
Oh, I fucked up, kinda
Oh, j'ai merdé en quelque sorte
Yeah, I want that fucked up kinda love and so do you
Yeah, je veux cette sorte d'amour mal foutu et toi auss
_____________
Cette chanson est à propos d'une relation toxique entre deux individus. Au fur et à mesure, la narratrice a appris à "aimer" cette relation et à recopier les mécanismes nocifs de son partenaire. Elle soutient cependant que cet "amour" n'est pas sain ni normal mais "mal foutu".
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment