Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Come to Brazil» par Why Don't We

(Verse 1: Daniel Seavey, (Corbyn Besson))
We was up late to the daytime
Nous étions debout tard jusqu'à la journée
She was movin' to the bassline (Hey!)
Elle a bougé jusqu'à la ligne de basse (Hey !)
Big bubble, little waistline
Grosse bulle, petit tour de taille
Can't fit it all on the FaceTime (Brrp-brrp)
Ne peut pas du tout s'adapter au FaceTime (Brrp-brrp)
(She said, "You don't even know me)
Elle a dit : " Tu ne me connais même pas
(If it's real love, better show me" (Hey!))
Si c'est un amour vrai, mieux vaut me montrer" (Hey!)
('Cause she don't plan on slowing down)
Car elle n'a pas prévu de ralentir

(Pre-Refrain: Zach Herron, Tous)
The party was boring, then without warning
La fête était ennuyeuse, puis sans prévenir
Saw something foreign walk through the door
J'ai vu quelque chose étranger marcher à travers la porte
And I can't ignore it, I need some more, yeah
Et je ne peux pas l'ignorer, j'ai besoin de plus, ouais
I just might come to Brazil
Je devrais juste aller au Brésil

(Refrain: Jonah Marais, Tous)
Met her late night, last night at a party in the Hills
Rencontre la tard le soir, la nuit derrière à une fête dans les Collines*
She told me how she liked my vibe and I said, "That's real"
Elle m'a dit comment elle aimait ma vibe et j'ai dit "C'est réel"
Said she goin' home in the morning (Hey!)
Elle a dit qu'elle rentrait chez elle le matin (Hey !)
I said, "Well, you're so fine, I might come to Brazil"
J'ai dit, "eh bien, tu es si bien, Je devrais aller au Brésil"

(Couplet 2: Jack Avery, Daniel Seavey, Tous)
We on the way to the airport
Nous sur la route pour l'aéroport
She 'bout to put a stamp on my passport
Elle va mettre un tampon sur mon passeport
One-way ticket, ain't coming home, ooh
Aller simple, rentre pas à la maison, ooh

(Pre-Refrain: Zach Herron, Tous, Daniel Seavey)
The party was boring, then without warning
La fête était ennuyeuse, puis sans prévenir
Saw something foreign walk through the door
J'ai vu quelque chose étranger marcher à travers la porte
And I can't ignore it, I need some more, yeah
Et je ne peux pas l'ignorer, j'ai besoin de plus, ouais
I just might come to Brazil
Je devrais juste aller au Brésil

(Refrain: Jonah Marais, Tous, Daniel Seavey)
Met her late night, last night at a party in the Hills
Rencontre la tard le soir, la nuit derrière à une fête dans les Collines
She told me how she liked my vibe and I said, "That's real"
Elle m'a dit comment elle aimait ma vibe et j'ai dit "C'est réel"
Said she goin' home in the morning (Hey!)
Elle a dit qu'elle rentrait chez elle le matin (Hey !)
I said, "Well, you're so fine, I might come to Brazil"
J'ai dit, "eh bien, tu es si bien, Je devrais aller au Brésil"

(Pont: Jonah Marais, Daniel Seavey, Corbyn Besson, Tous)
I could catch a flight, red-eye
Je pourrais attraper un vol, vol de nuit
Girl, it's no big deal (It's no big deal)
Fille, ce n'est pas grave (ce n'est pas grave)
And I ain't tryna flex too much, that's just how I feel (Mmm)
Et je n'essaye pas de démontrer ma force, c'est juste ce que ressent
Said she goin' home in the mornin', I said, "Well..."
Elle a dit qu'elle rentrait chez elle le matin, j'ai "Eh bien…"
Why don't we come to Brazil? (I might)
Pourquoi nous allons pas au Brésil? (Je devrais)

(Chorus: Jonah Marais, Daniel Seavey, Tous)
Met her late night, last night at a party in the Hills
Rencontre la tard le soir, la nuit derrière à une fête dans les Collines
(In the Hills, yeah, party in the Hills)
(Dans les Collines, ouais, fête dans les Collines)
She told me how she liked my vibe and I said, "That's real"
Elle m'a dit comment elle aimait ma vibe et j'ai dit "C'est réel"
(Real, that's real)
(réel, c'est réel)
Said she goin' home in the morning (Hey!)
Elle a dit qu'elle rentrait chez elle le matin (Hey !)
I said, "Well, (I might, oh, well) you're so fine,
J'ai dit, "eh bien,(je devrais, oh, bien) tu es si bien,
I might come to Brazil" (oh)
Je devrais aller au Brésil" (oh)

___________
*The Hills : les Collines sont un lieu au Brésil, à Rio de Janeiro

 
Publié par 6598 2 3 5 le 20 août 2020 à 9h37.
Come to Brazil
Chanteurs : Why Don't We

Voir la vidéo de «Come to Brazil»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000