(Couplet 1: Daniel Seavey)
All night, all night
Toute la nuit, toute la nuit
You've been in your mind
Tu étais dans tes pensées
We were supposed to be leavin'
Nous étions supposés partir
But you keep overthinkin'
Mais tu n'arrêtes pas de trop réfléchir
Everything you try
Tout ce que tu essayes
Try on's not right
Les essais ne sont pas bons
One doubt, then another
Un doute, puis un autre
Another somethin' to cover
Encore quelque chose à couvrir
(Pre-Refrain: Corbyn Besson)
You're in the mirror, but you're not seeing yourself
Tu es dans le miroir, mais tu ne te vois pas
Just seein' all the ways you could be someone else
Tu vois juste toutes les façons dont tu pourrais être quelqu'un d'autre
I know you feel sometimes like you're not good enough
Je sais que parfois tu ressens comme si tu n'étais pas assez bien
You're not the only one
Tu n'es pas le seul
(Refrain: Jack Avery)
All I'm tryna say is don't change
Tout ce que j'essaye de dire est ne change pas
Every part of you is just right, don't change
Chaque partie de toi est juste bien, ne change pas
Not a single curve or one line
Pas une seule courbe ou une ligne
So why cover up your flaws
Donc pourquoi couvrir tes défauts
When they make you who you are? (Oh-oh)
Quand ils font de toi qui tu es ? (Oh-oh)
All I'm tryna say is don't change (Ooh)
Tout ce que j'essaye de dire est ne change pas (Ooh)
Don't change (Ooh)
Ne change pas (Ooh)
(Couplet 2: Jonah Marais, tous)
It's hard, it's hard
C'est dur, c'est dur
When you're in the dark
Quand tu es dans le noir
Tryna see things clearly
Tu essayes de voir les choses clairement
Yeah, I felt how you're feelin'
Ouais, j'ai ressenti ce que tu ressens
All of the stress, pressure
Tout ce stress, pression
All in pursuit of perfection
Tout dans la recherche de la perfection
Wish you knew that imperfections
J'aimerais que tu saches que les imperfections
Make you an exception
Font de toi une exception
(Pre-Refrain: Corbyn Besson, Daniel Seavey)
You're in the mirror, but you're not seeing yourself
Tu es dans le miroir, mais tu ne te vois pas
Just seein' all the ways you could be someone else
Tu vois juste toutes les façons dont tu pourrais être quelqu'un d'autre
I know you feel sometimes like you're not good enough
Je sais que parfois tu ressens comme si tu n'étais pas assez bien
You're not the only one
Tu n'es pas le seul
(Chorus: Zach Herron avec Jack Avery, Daniel Seavey)
All I'm tryna say is don't change
Tout ce que j'essaye de dire est ne change pas
Every part of you is just right, don't change
Chaque partie de toi est juste bien, ne change pas
Not a single curve or one line
Pas une seule courbe ou une ligne
So why cover up your flaws
Donc pourquoi couvrir tes défauts
When they make you who you are? (Oh-oh)
Quand ils font de toi qui tu es ? (Oh-oh)
All I'm tryna say is don't change (Ooh)
Tout ce que j'essaye de dire est ne change pas (Ooh)
Don't change (Ooh)
Ne change pas (Ooh)
No, no, no
Non, non, non
(Pont: Tous, Jack Avery)
No, not one thing
Non, pas une chose
No, not one thing (Not one thing)
Non, pas une chose (pas une chose)
Every part about you is as it should be (Woah-oh)
Chaque partie sur toi est comme elle devrait (Woah-oh)
No, not one thing
Non, pas une chose
No, not one thing (No, not one thing)
Non, pas une chose (Non, pas une chose)
Every part about you is as it should be
Chaque partie sur toi est comme elle devrait
(Outro: Corbyn Besson)
Don't change
Ne change pas
Every part of you is just right, don't change
Chaque partie de toi est juste bien, ne change pas
Not a single curve or one line
Pas une seule courbe ou une ligne
So why cover up your flaws
Donc pourquoi couvrir tes défauts
When they make you who you are? (Oh-oh)
Quand ils font de toi qui tu es ? (Oh-oh)
All I'm tryna say is don't change (Ooh)
Tout ce que j'essaye de dire est ne change pas (Ooh)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment