The Disease
La maladie
We are the fire in the attic
On est le feu dans le grenier
We are the voices in the static
On est les voix dans les parasites
You have a sickness
Tu as une maladie
And we are the disease
Et on est la maladie
That brings you to your knees
Qui te met à genoux
(Chorus: )
Misery loves the company
Le malheur aime la compagnie
Apathy is feeding the machine
L'apathie nourrit la machine
Carried in the heart of kings and queens
Portée dans le cœur des rois et des reines
And we are the disease, we are the disease
Et on est la maladie, on est la maladie
We are the disease (x2)
On est la maladie (x2)
Critical shutdown of false virtue
Arrêt critique de fausse vertu
The viral outbreak to kill the untrue
L'épidémie virale pour tuer le faux
You are the cancer
Tu es le cancer
And we are the disease
Et on est la maladie
That brings you to your knees
Qui te met à genoux
(Chorus)
We are the disease (x2)
On est la maladie (x2)
Yeah we are the disease
Ouais, on est la maladie
We are the role call of the pustule
On est l'appel de la mission de la pustule
(The misery, the company)
(Le malheur, la compagnie)
We are the echo of violent truth
On est l'écho de la vérité violente
(Their apathy feeds the machine)
(Leur apathie nourrit la machine)
We are the whisper of the lit fuse
On est le murmure du fusible allumé
(We are disease, we are disease)
(On est la maladie, on est la maladie)
We are the voices and we reject you
On est les voix et on te rejette
(We reject you, and we reject you)
(On te rejette, on te rejette)
Misery loves the company
Le malheur aime la compagnie
Apathy is feeding the machine
L'apathie nourrit la machine
Carried in the heart of kings and queens
Portée dans le cœur des rois et des reines
(Chorus)
We are the disease (x2)
On est la maladie (x2)
Yeah we are the disease
Ouais, on est la maladie
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment