Calm be the sea by morning's first light,
La mer est calme aux premières lueurs matinales,
As birds wings in feathered flight
Telles des plumes d'oiseaux dans leur envol
Boldly stride gale an' gentle breeze
Foulée audacieuse et douce brise
To earn a crust from hostile seas - from hostile seas
Pour gagner sa croûte dans les mers hostiles - mers hostiles
Birds castin' eye to the lass in the surge
Les oiseaux observent la jeune fille sur le large
Weeping a solemn dirge.
Pleurant un chant solennel.
Her watery eyes doth tell no lies
Ses yeux larmoyants ne disent aucun mensonge
Her sorrow's seen clear from the skies - clear from the skies
Son chagrin est vu du ciel - vu du ciel
Please my love come back to me,
Je t'en supplie mon amour, reviens
Godspeed my love, my dear.
Bon voyage mon amour, mon cher.
I pray you will come back to me
Je prierai pour que tu me reviennes
Your lonely fisher lass.
Ta fille de pêcheur solitaire.
Her lovers fate at tempests swirl
Le destin de son amant tourbillonne lors des tempêtes
Thus grieve our fisher girl
Cela chagrine notre fille de pêcheur
The gulls they vow the oceans wide to scour
Les goélands jurent que les océans sont grands à récurer
Bringing her news in darkest hour - in darkest hour
Apportant ses nouvelles dans les heures les plus sombres - les heures les plus sombres
By noon the stricken ship was found
A midi, le navire en détresse a été retrouvé
Halted and run aground.
Arrêté et échoué.
On watered rocks that sharp as needles be honed
Sur des rochers aussi aiguisés que des aiguilles
Lay fisher boy by death now be owned - by death now be owned
Le gars du pêcheur a été emporté par la mort - emporté par la mort
Her locket so proud around his neck
Son médaillon porté si fièrement autour de son cou
Now loosened by skillful peck
Désormais arraché par un coup de bec habile
Carried to the shore by solemn bill
Ce même bec qui l'a emmené au large
To fisher lass who stands there still - Who stands there still
A la fille du pêcheur qui se tient toujours là - Qui se tient toujours là
Come next morn, a single white cloth
Arrive le lendemain matin, un simple tissu blanc
Cradled in oceans froth.
Bercé dans l'écume des océans.
Lovers by the cold dark waves now caressed,
Les amoureux se caressent désormais dans les vagues froides et sombres,
All left behind a fisher lass' dress - a fisher lass' dress
Tout est laissé derrière la robe d'une fille de pêcheur - une robe de fille de pêcheur
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment